Действующий

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о международном автомобильном сообщении

ПРОТОКОЛ
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Литовской Республики о международном
автомобильном сообщении

В отношении применения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о международном автомобильном сообщении, подписанного в г.Вильнюсе 18 ноября 1993 года, Правительства Российской Федерации и Литовской Республики согласились о нижеследующем:

1. Под компетентными органами в Соглашении понимаются:

со стороны Российской Федерации:

Министерство транспорта Российской Федерации;

со стороны Литовской Республики:

по статьям 3, 4, 6, 13 - Министерство сообщения (Департамент дорожного транспорта),

по статье 8 - Министерство внутренних дел (Управление дорожной полиции Департамента полиции).

2. Под термином "грузовой автомобиль" в Соглашении понимается грузовой автомобиль, тягач с полуприцепом и грузовой автомобиль с прицепом.

Под термином "автобус" в Соглашении понимается автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров, имеющее не менее 8 мест для сидения, не считая места водителя, а также прицеп для перевозки багажа.

Под термином "регулярные перевозки пассажиров" в Соглашении понимаются перевозки, которые осуществляются с определенной частотой по установленному маршруту с пунктами посадки и высадки пассажиров, по заранее согласованным и опубликованным расписаниям и тарифам.

3. При перевозках грузов прицепы и полуприцепы могут иметь регистрационный и отличительный знаки других стран при условии, что грузовой автомобиль или тягач будет иметь регистрационный и отличительный знаки Российской Федерации или Литовской Республики.

4. В статье 16 Соглашения под термином "санитарный контроль" следует понимать санитарный, ветеринарный, а также фитосанитарный контроль.

5. Перевозки грузов, предусмотренные этим Соглашением, осуществляются по накладным, содержание которых должно соответствовать принятому международному образцу и заполняться на русском и литовском языках.

Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения.

Совершено в г.Вильнюсе 18 ноября 1993 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)