Статус документа
Статус документа

ГОСТ 22268-76 Геодезия. Термины и определения (с Изменением N 1)

109. Съемочная точка
D. Standpunkt
E. Survey point
F. Station de de

Точка, с которой выполняют съемку данного участка местности


110. Переходная съемочная точка
Переходная точка
D. Zwischenpunkt
Е. Plane table station
F. Station de de

Съемочная точка, положение которой получают относительно точек съемочного обоснования непосредственно в процессе съемки данного участка местности

111. Съемочный пикет
Пикет
D. Vermessungspunkt
    Aufnahmepunkt
E. Surveying peg
F. Point

Точка, положение которой определяют относительно съемочной точки в процессе съемки данного участка местности



112. Съемочный планшет
Планшет
D. Messtischblatt Feldblatt
Е. Survey sheet field sheet
F. Minute topographique

Лист бумаги или фотоплан, наклеенный на жесткую основу и предназначенный для графических построений при производстве топографической съемки

113. Съемочная трапеция
D. Kartenblatt
F. Coupure de la carte

Участок поверхности земного эллипсоида, ограниченный меридианами и параллелями, которые определяются номенклатурой листов топографической карты

114. Абрис
Ндп. Кроки
D. Gelandeskizze
    Gelandekroki
E. Outline Field sketch
F. Croquis

Схематический чертеж участка местности





115. Высота сечения рельефа
Высота сечения
D.
Е. Contour interval
F. des courbes   

Заданное расстояние между соседними секущими уровенными поверхностями при изображении рельефа горизонталями

116. Горизонталь
D. Schichtlinie
    
E. Contour line
F. Courbes de niveau

Линия равных высот на карте




117. Заложение
F. des courbes

Расстояние на карте между двумя последовательными горизонталями по заданному направлению

118. Заложение ската
F. des courbes minimal

Заложение по направлению, нормальному к горизонталям

119. График заложений
Ндп. Масштаб заложений
F. de pente   

График, предназначенный для определения крутизны скатов

120. Крутизна ската
D. Fallwinkel
E. Angle of dip
    Inclination angle
F. Inclinaison de pente

Угол, образуемый направлением ската с горизонтальной плоскостью в данной точке

121. Уклон местности
Уклон
D.
E. Slope
F. Pente d'une pente

Тангенс угла наклона линии местности к горизонтальной плоскости в данной точке

122. Калька высот
D. Pause der
F. Calque des points

Документ на кальке, предназначенный для хранения полученной в процессе топографической съемки информации о рельефе

123. Калька контуров
D. Pause dеr Grundrisse
F. Calque des

Документ на кальке, предназначенный для хранения полученной в процессе топографической съемки информации о ситуации

124. Профиль местности
Профиль
D. Profil    
E. Profile  
F. Profil

Проекция следа сечения местности  вертикальной плоскостью, проходящей через две точки, на эту плоскость


ПРИКЛАДНАЯ ГЕОДЕЗИЯ

125. Геодезическое трассирование
Трассирование
D. Absteckung
    Trassierung
E. Laying out
    Setting out
    Marking out
    Pegging out Staking
F. Implantation,

Комплекс геодезических работ по проложению трассы







126. Ось трассы проектируемого сооружения
Ось трассы
D. Achslinie
    Trassenachse
E. Trace axis
F. Axe d'ouvrage

Ось проектируемого линейного сооружения, обозначенная на местности или нанесенная на графический документ



127. Круговая кривая трассы
Круговая кривая
D. Kreisbogen
    Kreiskurve
E. Circular curve
F. Courbe de raccordement circulaire

Часть оси трассы проектируемого сооружения, представляющая собой дугу окружности



128. Переходная кривая трассы
Переходная кривая
D.  
Е. Spiral
     Transition curve
F. Courbe de raccordement

Часть оси трассы проектируемого сооружения, представляющая собой кривую переменного радиуса



129. Прямая вставка трассы
Прямая вставка
D. Direkte Einschaltung
F. Alignement

Прямая часть оси трассы проектируемого сооружения, расположенная между двумя смежными круговыми или переходными кривыми

130. Вертикальная кривая трассы
Вертикальная кривая
D. Vertikalkurve
Е. Vertical curve
F. Courbe de raccordement verticale

Часть оси трассы проектируемого сооружения, представляющая собой кривую, лежащую в вертикальной плоскости

131. Продольный профиль трассы
Продольный профиль
D.

Е. Longitudinal profile     
F. Profil en long                 

Профиль местности по оси трассы проектируемого сооружения



132. Поперечный профиль трассы
Поперечныи профиль
 Ндп. Поперечник
D. Querprofil              
    Querschnitt
Е. Cross-section
F. Profilen travers

Профиль местности по линии, перпендикулярной к оси трассы проектируемого сооружения




133. Детальная разбивка кривой
D. Kurvenabsteckung
    Bogenabsteckung
    Detaillierte Kurvenabsteckung
E. Setting out of curve
    Marking out of curve
F. d'une courbe de raccordemenet

Вынос точек кривой на местность через заданные интервалы





134. Главные точки кривой
D. Kurvenhauptpunkte
F. Points principals d'un courbe de raccordement

Точки начала, конца и середины кривой трассы

135. Тангенс кривой
D. Tangente
E. Tangent
F. Tangente

Отрезок прямой, соединяющий вершину угла поворота трассы с началом или концом кривой

136. Биссектриса кривой
D. Winkelhalbierende
E. Curve bisector
F. Bissectrice

Отрезок прямой, соединяющий вeршину угла поворота трассы с серединой кривой


137. Пикетаж трассы
Пикетаж
D.
F. Piquetage

Система обозначения и закрепления точек трассы


138. Пикет трассы
Пикет
D. Pflock
    Pfahl
Е. Peg
F. Piquet

Точка оси трассы, предназначенная для закрепления заданного интервала




139. Проект вертикальной планировки
D. Entwurf der Vertikalplanung
    (der Aufrissplanung)
F. Projet des travaux de terrassement

Технический документ, определяющий преобразование рельефа местности для инженерных целей

140. Проектная отметка
Ндп. Красная отметка
D. Soll-
Е. Theoretical height
F. Altitude du projet

Высота точки относительно исходного уровня, заданная проектом



141. Фактическая отметка
Ндп. Черная отметка
D. Ist-Hohe
Е. True height
F. Altitude du terrain naturel

Существующая высота точки относительно исходного уровня



142. Точка нулевых работ
D. Punkt der Nullarbeiten
F. Point des travaux de terrassement nul

Точка, в которой проектная и фактическая отметки равны

143. Разбивочный чертеж
D. Absteckungsskizze
E. Layout sketch
F. Dessin

Чертеж, содержащий все необходимые данные для перенесения отдельных элементов сооружения в натуру

144. Разбивочная сеть
D. Absteckungsnetz
E. Layout grid
F. Canevas de chantier

Геодезическая сеть, создаваемая для перенесения проекта в натуру


145. Строительная геодезическая
сетка

Строительная сетка
D. Baunetz
F. Quadrillage

Геодезическая сеть в виде системы квадратов или прямоугольников, ориентированных параллельно большинству разбивочных осей сооружений

146. Редуцирование строительной сетки
D. Reduktion des Baunetzes
Е. Grid reduction
F. Reduction du quadrillage

Перемещение на местности пунктов строительной геодезической сетки в положение, заданное проектом

147. Разбивочная ось
D. Absteckungsachse
E. Layout axis
F. Axe du

Ось сооружения, по отношению к которой в разбивочных чертежах указываются данные для выноса в натуру сооружения или отдельных его частей

148. Монтажная линия
D. Montageachse
F. Axe de montage

Линия, закрепленная на местности,  относительно которой устанавливаются конструкции, станки, механизмы и технологическое оборудование в проектное положение

149. Монтажная геодезическая сетка
Монтажная сетка
D. Montagenetz
F. de montage

Геодезическая сеть в виде системы квадратов или прямоугольников, предназначенная для переноса в натуру осей агрегатов и выполнения контрольных измерений

150. Створ
D. Fluchtlinie
    Fluchtebene
E. Alignement

Вертикальная плоскость, проходящая через две данные точки


151. Контрольный пункт створа
Контрольный пункт
D. Alignierkontrollpunkt
E. Check alignment peg
F. Point de controle de l'alignement

Пункт, служащий для определения сдвигов наблюдаемых точек в направлении, перпендикулярном створу


152. Створные наблюдения
D. Alignierbeobachtungen
E. Alignment sighting
F.  des   horizontales par observations des de l'alignement

Метод определения горизонтальных смещений точек по уклонениям контрольных пунктов от створа