Статус документа
Статус документа

ГОСТ Р 54130-2010 Качество электрической энергии. Термины и определения

     3 Термины и определения

3.1 Стандартизованные термины с определениями приведены в таблице 1.

3.2 Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов - синонимов стандартизованного термина не допускается.

3.3 Для отдельных стандартизованных терминов в таблице 1 приведены краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

3.4 Приведенные определения можно при необходимости изменять, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

3.5 В таблице 1 в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты для ряда стандартизованных терминов на немецком (de.), английском (en.), французском (fr.) языках.

3.6 Алфавитные указатели содержащихся в стандарте терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов приведены в таблицах 2-5.

3.7 Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым.


Таблица 1

Термин и определение

Обозначение

Иноязычные эквиваленты термина

Общие понятия

1 электроснабжение: Обеспечение потребителей электрической энергией в соответствии с определенными техническими, метрологическими и экономическими характеристиками (частота, напряжение, продолжительность, максимум нагрузки, пункт питания, тариф)

de. Versorgung

en. Supply (of electricity)

fr. Fourniture (de )

2 система электроснабжения: Совокупность электроустановок и электрических устройств, предназначенных для производства, передачи и распределения электрической энергии

de. Elektrischen Versorgung das System

en. Electrical power system

fr.

3 электрическая сеть (система): Совокупность соединенных между собой воздушных или кабельных электрических линий и подстанций, предназначенных для передачи и распределения электрической энергии

de. Elektrische energetische System

en. Electrical power network (system)

fr. acheminement de

4 электрическая подстанция: Часть электроэнергетической системы, занимающая определенную территорию, включающая в себя концевые участки электрических линий, коммутационную и защитную аппаратуру; трансформаторы и здания; на подстанции обычно размещаются устройства управления и защиты (например, релейной защиты)

de. Station (eines Netzes)

en. Substation (of a power system)

fr. Poste (d'un )

5 сетевая компания: Энергетическая компания - оператор электрических сетей, осуществляющая передачу электроэнергии по электрическим сетям и несущая ответственность перед конечным потребителем за качество электрической энергии

de. Netzgesellschaft

en. Network company

fr. Compagnie (association) de

6 гарантирующий поставщик: В электроэнергетике энергосбытовая компания, которая имеет лицензию на обслуживание населения (в настоящее время лицензирование отменено), зарегистрирована в реестре Гарантирующих поставщиков и обязана заключить договор энергоснабжения с каждым обратившимся лицом, корректно оформившим присоединение к электрическим сетям. Статус Гарантирующего поставщика распространяется на определенную территорию согласно реестру. Несет ответственность перед конечным потребителем за качество электрической энергии

de. Lieferbetrieb Garant

en. Guaranteeing supplier

fr. Fournisseur garant

7 генерирующая организация: В электроэнергетике организация (компания), основной вид деятельности которой - производство и поставка электрической энергии и которая несет ответственность перед конечным потребителем за качество электрической энергии

de. Gesellschaftgenerator

en. Generating company

fr. Compagnie (association)

8 электрическая энергия: Термин, под которым подразумевается энергия, заключенная в электрическом поле

de. Elektrische Energie

en. Electric energy

fr.

9 электрическая мощность: Физическая величина, характеризующая скорость передачи или преобразования электрической энергии

de. Elektrische Leistung

en. Electric power

fr. Puissance

10 однолинейная схема электрической сети: Схема трехфазной электрической сети, в которой многофазные связи изображены одной линией

de. Einstrich-Netzschema

en. Single-line diagram

fr. du

11 поставщик электрической энергии: Сторона договора поставки электрической энергии, обеспечивающая электроснабжение потребителей через распределительную сеть

de. versorgungs unternehmen

en. Power supplier

fr. Fournisseur de

12 потребитель электрической энергии: Сторона (юридическое или физическое лицо) договора поставки электрической энергии, осуществляющая пользование электрической энергией от сети электроснабжения

de. Stromverbraucher

en. Consumer of electric energy

fr. Consommateur de

13 пользователь электрической сети: Сторона, получающая электрическую энергию от сети электроснабжения либо обеспечивающая подачу электроэнергии по электрическим сетям

de. Verteiler des elektrischen Systems

en. Distributor of electric system

fr. Distributeur du

14 оператор распределительных электрических сетей (ОРС): Сторона, ответственная за эксплуатацию, обеспечение технического обслуживания, развитие распределительной электрической сети в данном районе и отвечающая за возможность гарантированного соответствия сети нормативным требованиям к поставляемой электроэнергии

de. Operator vertreilungs-des elektrischen Systems

en. Operator of distributive electric system

fr. local du

15 центр питания: Распределительное устройство генераторного напряжения электростанции или распределительное устройство вторичного напряжения электрической подстанции энергосистемы, к которым присоединены распределительные сети

de. Zentrum der Elektroversorgung

en. Supply centre

fr. Centrale

16 точка поставки электрической энергии: Зафиксированная договором поставка электрической энергии в точке электрической сети, в которой происходит обмен электрической энергией между сторонами договора, т.е. поставщиком и потребителем

de. Punkt der Verteilung der elektrischen Energie

en. Point of distribution of electric energy

fr. Point de distribution de

17 точка питания электрической энергией: Точка электрической сети, для которой установлены показатели качества поставляемой электрической энергии, или

точка передачи электрической энергии: Точка электрической сети, находящаяся на линии раздела объектов электроэнергетики между владельцами по признаку собственности или владения на ином предусмотренном федеральными законами основании, определенная в процессе технологического присоединения

de. punckto

en. Supply point

fr. Point de livraison distribution de

18 нагрузка системы электроснабжения: Активная, реактивная или полная мощность, генерируемая, передаваемая, распределяемая или потребляемая в энергосистеме

de. Stromsystem Belastung

en. Load in system

fr. Charge dans le

19 напряжение у потребителя: Значение напряжения, которое энергоснабжающая организация поддерживает на вводе у потребителя.

Примечание - Если значение напряжения заранее установлено, например в договоре на электроснабжение, оно называется обусловленным договором напряжением

de. Versorgungs spannung

en. Supply voltage

fr. Tension fournie

20 качество электрической энергии: Степень соответствия характеристик электрической энергии в данной точке электрической системы совокупности нормированных значений показателей качества электрической энергии

de. Versorgungs

en. Quality of supply

fr. de

21 параметр электрической энергии: Величина, количественно характеризующая какое-либо свойство электрической энергии

de. Eigenschaft der elektrischen Energie

en. Property of electric energy

fr. de

22 показатель качества электрической энергии: Величина, характеризующая качество электрической энергии по одному или нескольким ее параметрам

de. Stufe der

en. Degree of quality of supply

fr. de de

23 норма качества электрической энергии

Норма качества: Установленное предельное допускаемое значение показателя качества электрической энергии

de. Norm der

en. Norm of quality of supply

fr. Norme de de

24 измерение показателя качества электрической энергии: Определение(я) числовых значений характеристик или параметров электрической энергии посредством их измерения.

Примечание - В зависимости от постановки задачи измерения могут охватывать либо часть показателей, либо всю их совокупность

de. Messung der

en. Measurement of quality of supply

fr. Mesure d'un de de

25 контроль качества электрической энергии

Контроль качества: Проверка соответствия показателей качества электрической энергии установленным нормам качества

de.

en. Electric energy quality control

fr. de de

26 анализ качества электрической энергии: Установление степени соответствия или причин несоответствия качества электрической энергии установленным нормам (установленным требованиям) качества по выбранной совокупности показателей качества электрической энергии

de. Analyse der

en. Analysis of quality of supply

fr. Analyse de de

27 управление качеством электрической энергии: Воздействия на условия и факторы, влияющие на качество электрической энергии, направленные на обеспечение качества электрической энергии в системах электроснабжения в пределах установленных требований

de. Regulierung der versorgten

en. Management of quality of supply

fr. Gestion de de

Свойства, характеристики и показатели качества электрической энергии

28 мгновенное значение параметра электрической энергии

Мгновенное значение: Значение параметра электрической энергии в рассматриваемый момент времени

de. Augenblickliche Bedeutung

en. Instant value of quantity

fr. Valeur d'un

29 нестабильность параметра электрической энергии

Нестабильность параметра: Непостоянство параметра электрической энергии, вызываемое воздействием влияющих величин

de. des Parameters

en. Instability of quantity

fr. d'un

30 отклонение параметра электрической энергии

Отклонение параметра: Величина, равная разности между текущим значением параметра электрической энергии и его номинальным или базовым значением.

Примечание - В качестве базового значения параметра может быть принято среднее рабочее, расчетное, предельное или обусловленное договором на электроснабжение

de. Abweichung der Eigenschaft

en. Deviation of property (quantity)

fr. Deviation d'un

31 среднеквадратическое (действующее) значение напряжения (тока): Корень квадратный из среднего арифметического значения квадратов мгновенных значений напряжения (тока), измеренных в определенный интервал времени и в определенной полосе частот.

Примечание - Действующее значение напряжения (тока) является одним из используемых способов измерения и соответствует среднеквадратическому значению напряжения, если определяется как корень квадратный из среднего арифметического значения квадратов мгновенных значений, полученных в определенный интервал времени и в определенной полосе частот

de. Mittelwertbedeutung

en. [r.m.s.] (root-mean-square) value

fr. Valeur de la moyenne quadratique de tension (courant)

32 рабочее напряжение в электрической сети : Среднеквадратическое значение напряжения при нормальном режиме в рассматриваемый момент времени в данной точке системы электроснабжения

de. Betriebsspannung (im system)

en. Operating voltage (in system)

fr. Tension de service (dans un )

33 номинальное напряжение электрической сети : Напряжение, для которого предназначена или определена система электроснабжения (электрическая сеть)

de. Nominelle spanning im System

en. Nominal voltage of system

fr. Tension nominale du

34 линейное напряжение: Напряжение между фазными проводами электрической линии

de. Linienspannung

en. Phase to phase voltage

fr. Tension phase-phase

35 фазное напряжение: Напряжение между фазным проводом и нейтралью многофазной системы

de. Sternspannung

en. Phase to neutral voltage

fr. Tension phase-neutre

36 поставляемое напряжение : Значение напряжения в точке поставки электрической энергии, измеренное за заданный интервал времени

de. Gelieferte Spannung

en. Delivered voltage

fr. Tension

37 заявленное входное напряжение : Напряжение, определяемое напряжением в системе электроснабжения и коэффициентом масштабного преобразования измерительного преобразователя

de. Deklarierte Eingangsspannung

en. Declared input voltage

fr. Tension

38 масштабный измерительный преобразователь напряжения (тока): Устройство, предназначенное для пропорционального преобразования первичного напряжения (тока) во вторичное напряжение (ток) с заданным углом фазового сдвига между вторичным напряжением (током) и первичным напряжением (током)

de. Messreformator der Spannung (Stromes)

en. Scale measuring converter of voltage (current) converter

fr. Transformateur de mesure de tension (courant)

39 коэффициент масштабного преобразования напряжения (тока) : Отношение первичного напряжения (тока) к вторичному напряжению (току) измерительного масштабного преобразователя напряжения (тока)

de. Umformungsfaktor ()

en. Ratio error (current)

fr. Coefficient de conversion de tension (courant)

40 заявленное поставляемое напряжение : Заявленное поставляемое напряжение обычно равно номинальному напряжению системы (сети). Если по заданному диспетчерскому графику напряжений или по согласованию между поставщиком и потребителем напряжение электрической сети отличается от номинального напряжения, то это напряжение будет считаться заявленным напряжением, или

согласованное напряжение электропитания : Напряжение, отличающееся от стандартного номинального напряжения электрической сети по ГОСТ 29322, согласованное для конкретного пользователя электрической сети при технологическом присоединении в качестве напряжения электропитания

de. Deklarierte versorgte Spannung

en. Declared supply voltage

fr. Tension

41 положительное отклонение напряжения : Разность между измеренным и номинальным/согласованным значением напряжения в случае, когда измеренное значение больше номинального значения. При положительном отклонении напряжения его значение больше допустимого для нормальной работы электротехнических изделий (устройств) и электрооборудования

de. Spannung

en. Overestimated voltage

fr. Surtension

42 отрицательное отклонение напряжения : Абсолютное значение разности между измеренным и номинальным/согласованным значением напряжения в случае, когда измеренное значение меньше номинального значения. При отрицательном отклонении напряжения его значение меньше допустимого для нормальной работы электротехнических изделий (устройств) и электрооборудования

de. Unterbewertete Spannung

en. Underestimated voltage

fr. Sous-tension

43 отклонение напряжения : Значение напряжения, величина которого отлична от его номинального или заявленного значения напряжения в данной точке системы электроснабжения в рассматриваемый момент времени

de. Spannungsabweichung

en. Voltage deviation

fr. Ecart de tension

44 потеря напряжения в системе электроснабжения

Потеря напряжения: Разность напряжений в начальной и конечной точках электрической линии в данный момент времени

de. Verlust der Spannung

en. Voltage loss

fr. Perte de tension dans le

45 циклические изменения напряжения: Медленные квазипериодические изменения напряжения в данной точке электрической сети с суточными, недельными или годовыми циклами, вызванные изменениями нагрузки и действием устройств регулирования напряжения

de. Zyklische

en. Cyclic voltage variation

fr. Variation cyclique de tension


46 гармоническая составляющая напряжения (тока) : Составляющая разложения в ряд Фурье периодического напряжения (тока), порядок которой превышает единицу

de. Harmonische Komponente der Spannung (Stromes)

en. Harmonious voltage (current) component

fr. Composante harmonique de tension (courant)

47 порядок гармонической составляющей напряжения (тока) : Целое число, равное отношению частоты гармонической составляющей к основной частоте разложения напряжения (тока) в ряд Фурье

de. Zahl die Komponente der Harmonika der Spannung (Stromes)

en. Number of component of a harmonicof voltage (current)

fr. Rang de la composante harmonique de tension (courant)

48 основная составляющая напряжения (тока): Составляющая первого порядка разложения в ряд Фурье периодического напряжения (тока)

de. Grund- Spannungskomponente (Stromanteil)

en. Basic component of harmonic of voltage (current)

fr. Composante harmonique de rang 1 de tension (courant)

49 огибающая среднеквадратичных значений напряжения: Ступенчатая временная функция, образованная среднеквадратическими значениями напряжения, дискретно определенными на каждом полупериоде напряжения основной частоты

de. Biegend die Spannungen

en. Bending r.m.s. voltage

fr. Enveloppe des moyennes quadratiques de tension

50 коэффициент -й гармонической составляющей напряжения (тока) (): Величина, равная отношению среднеквадратического значения -й гармонической составляющей напряжения (тока) к среднеквадратическому значению основной составляющей переменного напряжения (тока)

de. n-Harmonika der Spannung (Stromes) faktor

en. n-harmonic voltage (current) (component) factor

fr. Coefficient de I'harmonique de rang n de tension (courant)

51 интергармоническая составляющая напряжения (тока): Составляющая на дискретных частотах или частотах широкополосного спектра, не кратных основной частоте сети

de. Interharmonische Komponente der Spannung (Stromes)

en. Interharmonic component of voltage (current)

fr. Composante inter-harmonique de tension (courant)

52 среднеквадратическое значение спектральной составляющей : Среднеквадратическое значение составляющей, частота которой кратна величине, обратной значению длительности временного интервала измерения

de. r.m.s. der spektralen Komponente

en. r.m.s. value of spectral component

fr. r.m.s. de la composante spectrale

53 среднеквадратическое значение интергармонической составляющей : Среднеквадратическое значение спектральной составляющей, частота которой находится между двумя последовательными гармоническими частотами

de. r.m.s. inter der harmonischen Komponente

en. r.m.s. value of interharmonic component

fr. r.m.s. de la composante inter-harmonique

54 фазовый угол сдвига напряжения : Угол между фазными напряжениями основной частоты (первой гармоники)

de. Phase-die Verschiebung der Spannung

en. Phase displacement of voltage

fr. de I'harmonique de rang 1 de tension

55 фазовый угол сдвига гармонических составляющих напряжения : Угол между -ми гармоническими составляющими фазных напряжений

de. Phase-die Verschiebung der Harmonikas der Spannung

en. Phase displacement of harmonic voltage components

fr. de I'harmonique de rang n de tension

56 рабочий ток в системе электроснабжения : Среднеквадратическое значение тока при нормальном режиме в рассматриваемый момент времени в данной точке системы электроснабжения

de. Arbeitsstrom im System der Energiever-sorgung

en. Working current in power supply system

fr. Courant de travail dans le

57 номинальный ток : Ток, для которого предназначена или определена система электроснабжения (электрическая сеть)

de. Nominellen Strom

en. Rated current

fr. Courant nominal

58 фазовый угол сдвига тока : Угол между фазными токами основной частоты (первой гармоники)

de. Phaseabsetzung des Stromes

en. Phase displacement of current

fr. du courant

59 фазовый угол между напряжением и током : Угол между напряжением и током основной частоты (первой гармоники) одной фазы

de. Phaseverschiebung zwischen der Spannung und dem Strom

en. Phase displacement between voltage and current

fr. entre la tension et le courant de la composante harmonique de rang 1

60 фазовый угол между гармоническими составляющими напряжения и тока : Фазовый угол между -ми гармоническими составляющими напряжения и тока одной фазы

de. Phaseverschiebung zwischen den harmonischen Komponenten von der Spannung und dem Strom

en. Phase displacement between harmonious voltage components and current

fr. entre la tension et le courant de la composante harmonique de rang n

61 фазовый угол между напряжением и током нулевой последовательности : Фазовый угол сдвига между составляющими напряжения и тока нулевой последовательности основной частоты

de. Phaseverschiebung zwischen der Spannung und dem Strom null-des Folgens

en. Phase displacement between voltage and current for zero followings

fr. entre la tension et le courant homopolaires

62 фазовый угол между напряжением и током прямой последовательности : Фазовый угол сдвига между составляющими тока и напряжения прямой последовательности основной частоты

de. Phaseverschiebung zwischen Spannung und Strom direkte Folgen

en. Phase displacement between voltage and current for direct following

fr. entre la tension et le courant directs

63 фазовый угол между напряжением и током обратной последовательности : Фазовый угол сдвига между составляющими тока и напряжения обратной последовательности основной частоты

de. Phaseverschiebung zwischen Spannung und Strom

en. Phase displacement between voltage and current for a return direction

fr. entre la tension et le courant indirects

64 фликер напряжения: Колебания напряжения питания осветительных приборов, яркость и спектральный состав которых изменяются во времени, что приводит к эффекту неустойчивости визуального восприятия

de. Flicker spannungschwankung

en. Flicker voltage

fr. Tension de papillotement flicker

65 интенсивность (доза) фликера : Мера восприимчивости человека к воздействию фликера за установленный промежуток времени.

Интенсивность фликера, метод измерения фликера и оценка определены в следующих значениях:

- кратковременная интенсивность (доза), измеренная в течение 10 мин;

- долговременная интенсивность (доза), рассчитанная от последовательности 12 значений за интервал в 2 ч согласно следующей формуле:


de. Flicker

en. Flicker intensity

fr. de flicker

66 время восприятия фликера: Минимальное время для субъективного восприятия человеком фликера, вызванного колебаниями напряжения определенной формы

de. Zeit der Wahrnehmung flicker

en. Time of perception of flicker

fr. Temps de la perception flicker

67 фликерметр: Прибор для измерения количественных характеристик фликера напряжения

de. Flickermeter

en. Flickermeter

fr.

68 несимметрия напряжений: Нарушение симметрии многофазной системы напряжений, вызванное различной нагрузкой в фазах или асимметрией электрической линии.

Состояние многофазной системы, в которой среднеквадратические значения основных составляющих междуфазных напряжений или углы сдвига фаз между основными составляющими междуфазных напряжений не равны между собой

de. Spannungsunsymmetrie

en. Voltage unbalance


fr. des tensions du

69 номинальная частота : Частота, применяемая для обозначения или идентификации системы электроснабжения (электрической сети)

de. Nominelle Frequenz

en. Nominal frequency

fr. nominale

70 основная частота : Частота -й составляющей, полученная путем преобразования Фурье функции времени, относительно которой рассматриваются все частоты спектра напряжения (тока).

Примечание - В случае, когда существует какая-либо неопределенность, основная частота должна быть получена из числа полюсов и скорости вращения синхронного генератора (генераторов), питающего систему

de. Hauptfrequenz

en. Fundamental frequency

fr. principale

71 основная составляющая: Составляющая напряжения, частота которой равна основной частоте

de. Hauptkomponente

en. Fundamental component

fr. Composante principale

72 гармоническая составляющая: Любая из составляющих на частоте гармоники

de. Harmonische Komponente

en. Harmonic component

fr. Composante harmonique

73 отклонение частоты : Величина, равная разности значений частоты в системе электроснабжения в рассматриваемый момент времени и ее номинальным или базовым значениям

de. Frequenz abweichung

en. Frequency deviation

fr. Ecart de

74 частота гармоники : Частота -й составляющей разложения Фурье функции времени, кратная основной частоте

de. Harmonische Frequenz

en. Harmonic frequency

fr. d'une harmonique

75 установившееся отклонение напряжения : Отклонение напряжения в установившемся режиме работы системы электроснабжения, выраженное в процентах и равное отношению разности между действующим значением напряжения в данной точке системы электроснабжения и его номинальным или заявленным значением к данному номинальному или заявленному значению

de. Stabile Abweichung der Spannung

en. Stable deviation of voltage

fr. Ecart de tension

76 перенапряжение переходного процесса: Кратковременное превышение напряжения (несколько миллисекунд или менее), колебательное или неколебательное, обычно быстро затухающее

de. Transiente

en. Transient overvoltage

fr. Surtension transitoire

77 одиночное изменение напряжения: Быстрое изменение среднеквадратического или амплитудного значения напряжения между двумя смежными уровнями, каждый из которых удерживается некоторое время (между двумя последовательными уровнями установившегося напряжения), или между двумя смежными экстремумами, огибающей действующих или амплитудных значений напряжения и уровнем, который удерживается некоторое время

de. Einmalige Abweichung der Spannung

en. Unitary deviation of voltage

fr. Ecart unique de tension

78 размах изменения напряжения: Величина, равная разности между амплитудными или среднеквадратическим значениями напряжения до и после одиночного изменения напряжения

de. Amplitude die einmalige Abweichung der Spannung

en. Amplitude of unitary deviation of voltage

fr. Ecart transitoire de tension

79 частота изменений       напряжения: Число одиночных изменений напряжений в единицу времени

de. Frequenz die Abweichung der Spannung

en. Frequency voltage deviation

fr. de tension

80 продолжительность изменения напряжения: Интервал времени, в течение которого напряжение увеличивается или уменьшается между двумя следующими одно за другим установившимися значениями

de. Dauer die Abweichung der Spannung

en. Duration voltage deviation



81 интервал между изменениями напряжения: Интервал времени от начала предыдущего изменения напряжения до начала следующего

de. Intervall zwischen die Abweichungen der Spannung

en. Interval between voltage deviations

fr. Intervalle entre deux de tension

82 перенапряжение в системе электроснабжения

Перенапряжение: Превышение напряжения над наибольшим рабочим напряжением, установленным для данного электрооборудования

de. im System

en. Overvoltage in system

fr. Surtension dans le

83 временное перенапряжение: Временное возрастание напряжения в конкретной точке электрической системы выше установленного порогового значения. Характеризуется как повышение напряжения в точке электрической сети свыше 110% заявленного напряжения и продолжительностью более 10 мс, возникающее в системах электроснабжения при коммутациях или коротких замыканиях

de.

en. Time overvoltage

fr. Surtension temporaire

84 коэффициент временного перенапряжения : Величина, равная отношению максимального значения из амплитудных значений напряжения за время существования временного перенапряжения к амплитуде номинального напряжения

de. Koeffizienten der

en. Temporary overvoltage factor

fr. Coefficient de la surtension temporaire

85 длительность временного перенапряжения: Интервал времени между начальным моментом возникновения временного перенапряжения и моментом его исчезновения

de. Dauer der

en. Duration of a time overvoltage

fr. de la surtension temporaire

86 выброс напряжения: Единичное быстрое значительное увеличение (свыше 110% заявленного напряжения) среднеквадратического значения напряжения в электрической сети с последующим восстановлением за время от 10 мс до 1 мин

de. Schnelle der Spannung

en. Fast increase in voltage

fr. Augmentation rapide de tension

87 амплитуда выброса напряжения : Значение напряжения, равное разности между максимальным среднеквадратическим значением напряжения в течение выброса напряжения и заявленным напряжением

de. Die Amplitude die schnelle der Spannung

en. Amplitude fast increase voltage

fr. Amplitude d'augmentation rapide de tension

88 длительность выброса напряжения : Интервал времени от начала выброса до момента восстановления напряжения до первоначального или близкого к нему значения

de. Dauer der schnellen der Spannung

en. Duration of fast increase voltage

fr. d'augmentation rapide de tension

89 импульс напряжения в системе электроснабжения: Резкое изменение напряжения в системе электроснабжения, длящееся малый интервал времени относительно определенного интервала времени.

Примечание - Импульс напряжения возникает при коммутационных операциях, грозовых явлениях

de.  

en. Voltage impulse

fr. Impulsion de tension

90 стандартизованный грозовой импульс напряжения : Импульс напряжения установленной формы с временем нарастания фронта 1,2 мкс и длительностью полуспада 50 мкс.

Примечание - Грозовой импульс обозначается двумя цифрами, определяющими эти длительности в микросекундах, в частности, для стандартизованного грозового импульса принято обозначение 1,2/50 мкс

de.

en. Standard lightning voltage impulse

fr. Impulsion standard de tension de foudre

91 стандартизованный коммутационный импульс : Импульс напряжения установленной формы с временем подъема до максимума 250 мкс и длительностью полуспада 2500 мкс.

Примечание - Коммутационный импульс определяется двумя цифрами, дающими эти длительности в микросекундах, в частности, стандартизованный коммутационный импульс обозначается как 250/2500 мкс

de. den

en. Standard switching voltage impulse

fr. Impulsion standard de tension de commutation

92 амплитуда импульса : Максимальное мгновенное значение импульса напряжения

de. Amplitude des Impulses

en. Amplitude of impulse

fr. Amplitude de I'impulsion

93 длительность импульса : Интервал времени от начала импульса до момента, когда напряжение импульса уменьшается до половины максимального значения его амплитуды

de. Ruckenhalbwertdauer einer

en. Time to half value (of an impulse)

fr. В mi-hauteur (d'une impulsion de tension)

94 посадка напряжения: Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения

de. Spannungszusammenbruch

en. Voltage depression (voltage collapse)

fr. Effondrement de la tension

95 провал напряжения: Временное уменьшение напряжения в конкретной точке электрической системы ниже установленного порогового значения. Характеризуется как внезапное кратковременное значительное уменьшение от 90% до 5% заявленного поставляемого среднеквадратического значения напряжения в электрической сети с последующим восстановлением за время от 10 мс до 1 мин

de. Spannungseinbruch

en. Voltage dip

fr. Creux de tension

96 глубина провала напряжения : Значение напряжения, равное разности между минимальным среднеквадратическим значением напряжения в течение провала напряжения и заявленным напряжением.

Примечание - Изменения напряжения, которые не выходят за нормы поставляемого напряжения, не считаются провалами

de. Tiefe Spannungszusammenbruch

en. Depth of voltage dip

fr. Profondeur de creux tension

97 длительность провала напряжения : Интервал времени между моментом, когда напряжение в конкретной точке системы электроснабжения падает ниже порогового значения начала провала напряжения, и моментом, когда напряжение возрастает выше порогового значения окончания провала напряжения

de. Dauer des Spannungszusammenbruches

en. Duration of voltage dip

fr. de creux tension

98 прерывание напряжения: Уменьшение напряжения в точке электрической сети ниже, чем 5% заявленного напряжения, за которым следует восстановление напряжения до первоначального или близкого к нему значения.

Примечание - Прерывание напряжения может классифицироваться как:

- заранее запланированное, когда пользователи сети информированы заранее о выполнении намеченных работ в распределительной системе (сети);

- случайное, вызванное долговременной или кратковременной неисправностью, главным образом связанной с внешними обстоятельствами, неисправностью оборудования или вмешательством.

Случайное прерывание классифицируется на:

- долговременное (дольше 3 мин);

- кратковременное (до 3 мин)

de. Unterbrechung der Spannung

en. Voltage interruption

fr. Coupure de tension

99 исчезновение напряжения: Снижение напряжения в любой точке системы электроснабжения до нуля

de. Spannungslosigkeit

en. Loss of voltage

fr. Perte totale de tension

100 восстановление напряжения: Увеличение напряжения после его посадки, провала, прерывания или исчезновения до значения, находящегося в допустимых пределах для установившегося режима работы системы электроснабжения

de. Spannungswiederkehr

en. Voltage recovery

fr. Retour de la tension

101 стабильность напряжения (частоты): Показатель качества электрической энергии, оцениваемый по измеренным отклонениям напряжения (частоты) от номинального или базового за определенный интервал времени

de. Spannungshaltung (Frequenzhaltung)

en. Voltage (frequency) stability

fr. de tension (de frequence)

102 показатель нестабильности напряжения (частоты): Количественная оценка нестабильности напряжения (частоты) по его отклонению от номинального или базового значения

de. Bedeutung der  der Spannung

en. Value of voltage unstability

fr. Valeur  de tension

103 колебания напряжения (частоты): Серия единичных изменений напряжения (частоты) во времени

de. Spannungsschwankung

en. Voltage fluctuation

fr. Fluctuation de tension ()

104 размах колебаний напряжения (частоты): Величина, равная разности между наибольшим и наименьшим значениями напряжения (частоты) за определенный интервал времени в установившемся режиме работы источника, преобразователя электрической энергии или системы электроснабжения

de. Amplitude der Schwankungen der Spannung

en. Amplitude of fluctuations of voltage

fr. Amplitude de fluctuations de tension

105 амплитудная модуляция напряжения: Процесс периодического или случайного изменения амплитуды переменного напряжения относительно ее среднего уровня в установившемся режиме работы источника, преобразователя электрической энергии или системы электроснабжения

de. Spitzenmodulation der Spannung

en. Amplitude modulation of voltage

fr. Modulation d'amplitude tension

106 коэффициент амплитудной модуляции напряжения : Коэффициент, характеризующий колебания напряжения и равный отношению полуразности наибольшей и наименьшей амплитуд модулированного напряжения, взятых за определенный интервал времени, к номинальному или базовому значению амплитуды напряжения

de. Koeffizienten der Spitzenmodulation der Spannung

en. Amplitude modulation voltage Factor

fr. Coefficient de modulation d'amplitude de tension

107 модуляция частоты переменного тока: Процесс периодического или случайного изменения частоты переменного тока относительно ее среднего уровня в установившемся режиме работы источника, преобразователя электрической энергии или системы электроснабжения

de. Modulation der Frequenz des Wechselstromes

en. Modulation of AC frequency

fr. Modulation de la du courant alternative

108 коэффициент модуляции частоты переменного тока : Величина, равная отношению полуразности наибольшего и наименьшего значений частоты за определенный интервал времени к ее номинальному или базовому значению

de. Koeffizienten die Modulation der Frequenz des Wechselstromes

en. Modulation of AC frequency factor

fr. Coefficient de modulation de du courant alternatif

109 несимметричный режим многофазной системы электроснабжения

Несимметричный режим: Режим работы многофазной системы электроснабжения, при котором фазные напряжения или токи не образуют симметричных многофазных систем

de. Nicht symmetrische Regime des mehrphasigen Energiesystems

en. Unsymmetrical mode of multiphase supply system

fr.  du

110 напряжение (ток) прямой последовательности: Симметричная составляющая несимметричной трехфазной системы напряжений (токов) с чередованием фаз, принятым в качестве основного, при разложении по методу симметричных составляющих

de. Spannung (Stromes) der direkten Folgerichtigkeit

en. Voltage (current) of direct sequence

fr. Composante directe de tension (courant)

111 напряжение (ток) обратной последовательности: Симметричная составляющая трехфазной несимметричной системы напряжений (токов) с чередованием фаз, обратным принятому в качестве основного, при разложении по методу симметричных составляющих

de. Spannung (Stromes) der

en. Voltage (current) of return sequence

fr. Composante inverse de tension (courant)

112 напряжение (ток) нулевой последовательности: Симметричная составляющая трехфазной несимметричной системы напряжений (токов), совпадающих между собой по фазе

de. Spannung (Stromes) der Nullfolgerichtigkeit

en. Voltage (current) of zero sequence

fr. Composante homopolaire de tension (courant)

113 коэффициент несимметрии по обратной последовательности напряжения (тока) , : Величина, равная отношению напряжения (тока) обратной последовательности к напряжению (току) прямой последовательности в многофазной системе электроснабжения.

Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению

de. Unsymmetriegrad der der Spannung (Stromes)

en. Unbalance factor of return voltage (current) sequence

fr. Coefficient de la composante inverse de tension (courant)

114 коэффициент несимметрии по нулевой последовательности напряжения (тока) , : Величина, равная отношению напряжения (тока) нулевой последовательности к фазному напряжению (току) прямой последовательности в многофазной системе электроснабжения.

Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению

de. Unsymmetriegrad der Nullfolge-richtigkeit der Spannung (Stromes)

en. Unbalance of zero sequence of voltage (current)

fr. Coefficient de la composante homopolaire de tension (courant)

115 небаланс напряжений (токов): Отличие по модулю значения хотя бы одного из фазных или линейных напряжений (токов) многофазной системы электроснабжения от значений напряжений (токов) других фаз

de. Nicht das Bilanz der Spannungen ()

en. Unbalance of voltages (currents)

fr. Disbalance de tensions (courants)

116 размах небаланса напряжений (токов): Величина, равная разности между наибольшим и наименьшим значениями линейных или фазных напряжений (токов) в многофазной системе электроснабжения

de. Amplitude nicht des Bilanz der Spannungen ()

en. Amplitude not balance of voltage (currents)

fr. Amplitude de disbalance de tensions (courants)

117 коэффициент небаланса напряжений (токов): Величина, равная отношению размаха небаланса напряжений (токов) к номинальному значению напряжения (тока)

de. Spannungs- () unbalancefaktor

en. Voltage (current) disbalance factor

fr. Coefficient de disbalance de tension (courant)

118 смещение нейтрали: Отличие потенциала нейтрали системы электроснабжения от потенциала земли или корпуса электротехнического оборудования

de. Abweichung der Sternpunktleiter

en. Neutral point displacement

fr. du point neutre

119 напряжение смещения нейтрали: Напряжение между реальной или искусственной нейтралью и землей или корпусом электротехнического оборудования

de. Abweichung der Sternpunktleiter Spannung

en. Neutral point displacement voltage

fr. Tension de   du point neutre

120 среднее по модулю значение переменного напряжения (тока): Среднее за период значение модулей мгновенных значений переменного напряжения (тока)

de. Gleichrichtwert

en. Rectified (mean) value (of an alternating voltage or current)

fr. Valeur (d'une tension ou d'un courant alternatif)

121 коэффициент формы кривой переменного напряжения (тока) , : Величина, равная отношению действующего значения периодического напряжения (тока) к его среднему значению

de. Formfaktor

en. Form factor

fr. Facteur de forme

122 коэффициент амплитуды кривой переменного напряжения (тока) ,

Коэффициент амплитуды: Величина, равная отношению максимального по модулю за период значения напряжения (тока) к действующему значению периодического напряжения (тока)

de. Scheitelfaktor

en. Peak factor

fr. Facteur de

123 искажение формы кривой переменного напряжения (тока): Отличие формы кривой переменного напряжения (тока) в системе электроснабжения от требуемой

de. Formentstellung der variablen Tension (Spannung) (Stromes)

en. AC voltage (current) waveform distortion

fr. de forme de la de tension (courant) alternative

124 частотная составляющая периодического напряжения (тока): Синусоидальная составляющая периодического напряжения (тока) при представлении ее частотным спектром.

Примечание - Частотная составляющая может быть любого порядка по отношению к частоте, принятой за основную, в том числе кратного, дробного, некратного

de. Frequenzperiodisch-Spannungskomponente (Stromanteil)

en. Frequency component of repetitive (periodic) voltage (current)

fr. Composante de de la tension (courant)

125 коэффициент гармонической составляющей напряжения (тока) , : Величина, равная отношению действующего значения -й гармонической составляющей напряжения (тока) к действующему значению основной составляющей кривой переменного напряжения (тока).

Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению (току)

de. Spannungsharmonischkomponente-(Stromanharmonischteil-) faktor

en. Voltage (current) harmonic (component) factor

fr. Composante de la tension (courant) harmonique

126 коэффициент искажения синусоидальности кривой напряжения (тока) ,

Коэффициент искажения: Величина, равная отношению действующего значения суммы гармонических составляющих к действующему значению основной составляющей переменного напряжения (тока).

Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению (току)

de. Klirrfaktor

en. Distortion factor (of a non-sinusoidal alternating voltage or current)

fr. Facteur de distortion (d'une tension ou d'un courant alternatif non )

127 временной интервал измерения: Основной временной интервал измерения для среднеквадратических значений (напряжения, гармоник, интергармоник и несимметрии)

de. Abmessungen Zeitintervall

en. Measurement time interval

fr. Intervalle temporelle de mesure

128 временное усреднение: Объединение нескольких последовательных значений параметра, измеренных на одинаковых интервалах времени, для получения значения показателя на большем интервале времени

de. Zeitlich

en. Time averaging (aggregation)

fr. Moyennage temporel

Контроль и управление качеством электрической энергии

129 непрерывный контроль качества электрической энергии: Контроль качества электрической энергии, при котором поступление информации о контролируемых показателях от средств измерений и оценка их происходят непрерывно

de. Kontinuierliche

en. Continuous electric energy quality control (monitoring of quality of supply)

fr. Inspection continue de la de

130 периодический контроль качества электрической энергии: Контроль качества электрической энергии, при котором поступление информации о контролируемых показателях и оценка их происходят в заранее установленные моменты времени или периодически с интервалами, определяемыми организацией контроля

de. Periodische

en. Periodic electric energy quality control (monitoring of quality of supply)

fr. Inspection periodique de la de

131 эпизодический контроль качества электрической энергии: Контроль качества электрической энергии, при котором поступление информации о контролируемых показателях и ее оценка производятся по мере необходимости

de. Episodische

en. Casual electric energy quality control (monitoring of quality of supply)

fr. Inspection de la de

132 пункт контроля качества электрической энергии: Точка системы электроснабжения, к которой подключены средства измерения для контроля показателей качества электрической энергии

de.

en. Electric energy quality control (monitoring of quality of supply) point

fr. Point d'inspection de la de

133 граница ответственности за качество электрической энергии: Пункт контроля качества электрической энергии, обычно совпадающий с границей раздела балансовой принадлежности электрической сети, за поддержание качества электрической энергии в котором несет ответственность электроснабжающая организация

de. Grenzen der

en. Boarders of electric energy quality (quality of supply) liability

fr. Limite de la de la de

134 регулирование параметра электрической энергии: Процесс изменения параметра электрической энергии по заданному закону или поддержание его значения с заданной точностью

de. Regelung des Parameters der elektrische Energie

en. Regulation of electric energy quantity

fr. de la de

135 централизованное регулирование параметра электрической энергии: Регулирование параметра электрической энергии, осуществляемое для группы потребителей электрической энергии из одного пункта

de. ZentralisierteRegelung des Parameters der elektrische Energie

en. Centralized regulation of electric energy quantity

de.* d'un de

_______________

* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

136 местное регулирование напряжения: Регулирование напряжения, осуществляемое для отдельных потребителей или приемников электрической энергии

de. Lokalspannungsregelung

en. Local voltage regulation

fr. Local tension (contrainte)

137 плавное регулирование напряжения: Регулирование напряжения путем изменения его в соответствии с законом, описываемым неразрывной функцией

de. Stufenlose Spannungsregelung

en. Modulating voltage regulation

fr. lisse de tension

138 ступенчатое регулирование напряжения: Регулирование напряжения путем изменения его в соответствии с законом, описываемым ступенчатой функцией

de. Stufenspannungsregelung

en. Step voltage regulation

fr. de tension en cascade

139 встречное регулирование напряжения: Регулирование напряжения, при котором оно повышается с увеличением нагрузки и снижается при ее уменьшении

de. Gegenspannungsregelung

en. Counter (opposite) voltage regulation

fr. de tension de rencontre

140 пункт регулирования напряжения: Пункт системы электроснабжения, к которому подключены устройства, регулирующие напряжение

de. Spannungsregelungstelle

en. Voltage regulation point

fr. Point de de tension

141 стабилизация параметра электрической энергии

Стабилизация: Поддержание значения параметра электрической энергии в заданных пределах

de. Stabilisierung

en. Stabilization

fr. Stabilisation

142 симметрирование переменного напряжения (тока)

Симметрирование: Мероприятия по уменьшению несимметрии переменного напряжения (тока) в многофазной системе электроснабжения

de. Symmetrierung

en. Symmetrization (balancing)

fr.  

143 ущерб от снижения качества электрической энергии: Все виды отрицательных последствий, возникающих в работе систем электроснабжения, потребителей и приемников при ухудшении качества электрической энергии

de. Schaden des  

en. Damage of reduction of electric energy quality control

fr. Dommage de la de de

144 экономический ущерб от снижения качества электрической энергии: Выраженные в стоимостном исчислении убытки от снижения производительности или повреждения электротехнических устройств и электрооборудования, а также другие затраты, возникающие в связи с ухудшением качества электрической энергии

de. Wirtschaftlichter Schaden des Versorgungsqualitatssenkungs

en. Economic damage of reduction of electric energy quality

fr. Dommage de la de de



Таблица 2 - Алфавитный указатель терминов на русском языке