КОНВЕНЦИЯ
об ущербе, причиненном иностранными воздушными
судами третьим лицам на поверхности

__________________

       В соответствии с Указом Президиума Верховного Совета СССР от 22 февраля 1982 года N 6596-X СССР присоединился к Конвенции.

Государства, подписавшие настоящую Конвенцию,

движимые желанием обеспечить надлежащее возмещение лицам, которым причинен ущерб на поверхности иностранными воздушными судами, при разумном ограничении размеров ответственности за причинение такого ущерба с тем, чтобы не препятствовать развитию международного воздушного транспорта, а также

убежденные в необходимости как можно более широкой унификации с помощью международной конвенции правил, применяемых в различных странах мира в отношении ответственности за причинение такого ущерба,

назначили с этой целью нижеподписавшихся полномочных представителей, которые, будучи должным образом уполномочены,

согласились о нижеследующем:

     

Глава I

ПРИНЦИПЫ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Статья 1

1. Любое лицо, которому причинен ущерб на поверхности, имеет право на возмещение, как это предусмотрено настоящей Конвенцией, только при условии доказательства, что этот ущерб причинен воздушным судном, находившимся в полете, либо лицом или предметом, выпавшим из него. Однако право на возмещение отпадает, если ущерб не является прямым следствием происшествия, в результате которого причинен ущерб, или если ущерб является результатом простого факта пролета воздушного судна через воздушное пространство в соответствии с существующими правилами воздушного движения.

2. В целях настоящей Конвенции воздушное судно считается находящимся в полете с момента использования тяги двигателей для взлета до момента окончания пробега при посадке. Что касается воздушного судна легче воздуха, выражение " в полете " означает период с момента его отделения от поверхности до момента его прикрепления к ней.

     

Статья 2

1. Обязанность возместить ущерб, предусмотренная статьей 1 настоящей Конвенции, возлагается на эксплуатанта воздушного судна.

2. а) В целях настоящей Конвенции термин " эксплуатант" означает лицо, которое использует воздушное судно в момент причинения ущерба, причем, если контроль над навигацией воздушного судна сохраняет за собой лицо, от которого прямо или косвенно исходит право пользования воздушным судном, такое лицо считается эксплуатантом.

b) Лицо считается использующим воздушное судно в тех случаях, когда оно использует его лично либо его служащие или агенты используют данное воздушное судно при исполнении своих служебных обязанностей, независимо от того, действуют ли они в пределах или вне пределов своих полномочий.

3. Зарегистрированный собственник воздушного судна считается эксплуатантом и как таковой несет ответственность, если только в процессе установления его ответственности он не докажет, что эксплуатантом является другое лицо, и, насколько это допускают процессуальные нормы, не примет соответствующие меры к тому ,чтобы это лицо выступило в качестве стороны в процессе.

     

Статья 3

Если лицо, являющееся эксплуатантом в момент причинения ущерба, не обладало исключительным правом пользования воздушным судном в течение периода свыше четырнадцати дней, считая с момента возникновения этого права пользования, то лицо, от которого произошло такое право, несет солидарную ответственность с эксплуатантом, прочим каждый из них связан обязательствами согласно положениям настоящей Конвенции и в предусмотренных ею пределах ответственности.

Статья 4

Если какое-либо лицо использует воздушное судно без согласия лица, обладающего правом осуществлять контроль над его навигацией, то это последнее лицо, если только оно не докажет, что приняло надлежащие меры для предотвращения такого использования, несет солидарную ответственность с незаконным пользователем за ущерб, дающий право на возмещение согласно статье 1, причем каждый из них связан обязательствами согласно положениям настоящей Конвенции и в предусмотренных ею пределах ответственности.

     

Статья 5

Любое лицо, которое должно было бы нести ответственность согласно положениям настоящей Конвенции не несет ответственности, если ущерб является прямым следствием вооруженного конфликта или гражданских волнений либо если такое лицо было лишено возможности использовать воздушное судно в силу акта государственной власти.

     

Статья 6

     

1. Любое лицо, которое должно было бы нести ответственность согласно положениям настоящей Конвенции, не несет ответственность за ущерб, если докажет что данный ущерб был причинен исключительно в результате вины лица, которому причинен ущерб, либо его служащих или агентов. Если лицо, которое несет ответственность, докажет что причинению ущерба способствовала вина лица, которому причинен ущерб либо его служащих или агентов, то возмещение уменьшается в той степени, в какой такая вина способствовала причинению ущерба. Однако такое освобождение от ответственности или ее уменьшение не применяется, если в случае вины служащего или агента лицо, которому причинен ущерб, докажет, что его служащий или агент действовали вне пределов своих полномочий.

2. Если одно лицо предъявляет иск о возмещении ущерба, возникшего вследствие смерти или телесного повреждения другого лица, то вина последнего либо его служащих или агентов имеет те же последствия, которые предусмотрены в предыдущем пункте.

     

Статья 7

В тех случаях, когда два или более воздушных судна столкнулись или создали друг для друга помехи в полете и следствием этого явился ущерб, дающий право на возмещение, как это предусмотрено в статье 1, либо когда два или более воздушных судна причинили такой ущерб совместно, то каждое из этих воздушных судов считается причинившим ущерб, и эксплуатант каждого воздушного судна несет ответственность, причем каждый из них связан обязательствами согласно положениям настоящей Конвенции и в предусмотренных ею пределах ответственности.

     

Статья 8

Лица, упомянутые в пункте 3 статьи 2, а также в статьях 3 и 4, имеют право на все средства защиты, которые предоставляются эксплуатанту согласно положениям настоящей Конвенции.

     

Статья 9

Эксплуатант воздушного судна, его собственник или любое лицо, несущее ответственность согласно статье 3 или статье 4, а также их соответствующие служащие или агенты несут ответственность за ущерб, причиненный на поверхности воздушным судном, находившимся в полете, либо лицом или предметом, выпавшим из него, только если это прямо предусмотрено настоящей Конвенцией. Это правило не применяется к любому лицу, виновному в преднамеренном действии или бездействии с целью причинения ущерба.

     

Статья 10

Ничто в настоящей Конвенции не предрешает вопроса о том имеет ли лицо, несущее ответственность за причиненный ущерб в соответствии с положениями Конвенции, право регресса в отношении любого другого лица.

     

Глава II

РАЗМЕРЫ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Статья 11

1. При условии соблюдения положений статьи 12 ответственность за ущерб, дающий право на возмещение согласно статье 1, в отношении всех лиц, несущих ответственность согласно настоящей Конвенции, не превышает для каждого воздушного судна и по каждому происшествию:

а) 500 000 франков для воздушных судов весом 1000 килограммов или менее;

b) 500 000 франков плюс по 400 франков за каждый килограмм сверх 1000 килограммов для воздушных судов весом более 1000 килограммов, но не свыше 6000 килограммов;

с) 2 500 000 франков плюс по 250 франков за каждый килограмм сверх 6000 килограммов для воздушных судов весом более 6000 килограммов, но не свыше 20 000 килограммов;

d) 6 000 000 франков плюс по 150 франков за каждый килограмм сверх 20 000 килограммов для воздушных судов весом более 20 000 килограммов, но не свыше 50 000 килограммов;

e) 10 500 000 франков плюс по 100 франков за каждый килограмм сверх 50 000 килограммов для воздушных судов весом более 50 000 килограммов.

2. Ответственность в связи со смертью или телесным повреждением не превышает 500 000 франков за каждого погибшего или получившего телесное повреждение.

3. " Вес" означает максимальный взлетный вес воздушного судна, установленный удостоверением о годности к полетам, исключая влияние на этот вес газа, используемого для подъема воздушных судов, если таковой применяется.

4. Указанные в настоящей статье суммы во франках рассматриваются как относящиеся к валютной единице, состоящей из 65,5 миллиграмма золота пробы 900 тысячных. Эти суммы могут быть переведены в национальные валюты в округленных цифрах. Перевод таких сумм в национальные валюты не в золотом выражении в случае судебного разбирательства осуществляется в соответствии с золотым содержанием таких валют на дату вынесения судебного решения либо в случаях, предусмотренных статьей 14, на дату распределения.

     

Статья 12

1. Если лицо, которому причинен ущерб, докажет, что он был причинен в результате преднамеренного действия или бездействия эксплуатанта либо его служащих или агентов, совершенных с целью причинения ущерба, ответственность эксплуатанта является неограниченной при условии, что в случае совершения подобного действия или бездействия служащего или агента также доказано, что он действовал при исполнении своих служебных обязанностей и в пределах своих полномочий.

2. Если какое-либо лицо незаконно завладевает воздушным судном и использует его, не имея на то согласия лица, обладающего правом пользования этим воздушным судном, его ответственность является неограниченной.

     

Статья 13

1. В тех случаях, когда в соответствии с положениями статьи 3 или статьи 4 два лица или нескольких лиц несут ответственность за ущерб либо когда зарегистрированный собственник, который не являлся эксплуатантом, несет ответственность как таковой, как это предусмотрено в пункте 3 статьи 2, лица, которым причинен ущерб, не имеют права на возмещение, общая сумма которого превышала бы максимальную сумму, которая может быть присуждена в соответствии с положениями настоящей Конвенции к взысканию с какого-либо одного из лиц, несущих ответственность.

2. В тех случаях, когда применяются положения статьи 7, лицо, которому причинен ущерб, имеет право на возмещение, сумма которого может достигать совокупности пределов ответственности, применимых к каждому воздушному судну, имеющему отношение к данному происшествию, но ни один из эксплуатантов не несет ответственность в сумме, которая превышала бы предел, применимый к его воздушному судну, кроме тех случаев, когда его ответственность является неограниченной в соответствии с положениями статьи 12.

Статья 14

Если общая установленная сумма требований превышает предел ответственности, применимый в соответствии с положениями настоящей Конвенции, применяются следующие правила с учетом положений пункта 2 статьи 11:

а) Если требования предъявляются исключительно в связи со смертью или телесным повреждением либо исключительно в связи с ущербом, причиненным имуществу, то суммы возмещения по каждому из требований сокращаются пропорционально их соответствующим размерам.

b) Если требования предъявляются как в связи со смертью или телесным повреждением, так и в связи с ущербом, причиненным имуществу, то половина общей суммы, подлежащей распределению, выделяется преимущественно для удовлетворения требований в связи со смертью или телесным повреждением; если эта сумма окажется недостаточной, то она распределяется пропорционально между соответствующими требованиями. Остаток общей суммы, подлежащей распределению, распределяется пропорционально между требованиями, связанными с причинением ущерба имуществу, и той частью требований, связанных со смертью или телесным повреждением, которые не были удовлетворены.

     

Глава III

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАНТА

Статья 15

1. Любое Договаривающееся государство может требовать, чтобы эксплуатант воздушного судна , зарегистрированного в другом Договаривающемся государстве, застраховал свою ответственность за ущерб, который может быть причинен на его территории и подлежит возмещению согласно статье 1, до пределов, применяемых в соответствии с положениями статьи 11.

2. а) Страхование признается удовлетворительным, если оно соответствует положениям настоящей Конвенции и осуществлено страховщиком, правомочным производить такое страхование согласно законам государства, в котором зарегистрировано воздушное судно, либо государства, в котором находится постоянное место пребывания страховщика или основное место его деятельности, и если платежеспособность страховщика удостоверена одним из этих государств.

b) Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи какое-либо государство потребовало осуществления страхования, а окончательное судебное решение, вынесенное в этом государстве, не исполнено посредством платежа в валюте этого государства, любое Договаривающееся государство может отказаться признать страховщика платежеспособным до тех пор, пока такой платеж, если это требуется, не будет произведен.

3. Независимо от положений предыдущего пункта, государство, над территорией которого совершается полет, может отказаться признать удовлетворительным страхование, осуществленное страховщиком, не уполномоченным на то в каком-либо Договаривающемся государстве.

4. Вместо страхования считается достаточным любой из нижеперечисленных видов обеспечения, если он соответствует статье 17:

а) вклад наличными в принадлежащее Договаривающемуся государству, в котором зарегистрировано воздушное судно, учреждение хранящее депозиты, либо в банк, уполномоченный этим государством действовать в качестве банка-депозитария;

b) гарантия, предоставленная банком, уполномоченным на то Договаривающимся государством, в котором зарегистрировано воздушное судно, если платежеспособность банка удостоверена этим государством;

с) гарантия, предоставленная Договаривающимся государством, в котором зарегистрировано воздушное судно, если это государство обязуется не ссылаться на свой иммунитет в случае судебного разбирательства в отношении данной гарантии.

5. При условии соблюдения положений пункта 6 настоящей статьи государство, над территорией которого совершается полет, может также потребовать, чтобы на борту воздушного судна имелось выданное страховщиком свидетельство, подтверждающее, что страхование было осуществлено в соответствии с положениями настоящей Конвенции, конкретно указывающее лицо или лиц, чья ответственность гарантируется, а также удостоверяющее платежеспособность страховщика свидетельство или надпись, исходящие от соответствующего полномочного органа государства, в котором зарегистрировано воздушное судно, или государства, в котором находится постоянное место пребывания страховщика или основное место его деятельности. Если в соответствии с положениями пункта 4 настоящей статьи предоставлено другое обеспечение, то свидетельство об этом выдается соответствующим полномочным органом государства, в котором зарегистрировано воздушное судно.

6. Свидетельство, упомянутое в пункте 5 настоящей статьи, может не находится на борту воздушного судна, если заверенная копия данного свидетельства хранится в соответствующем полномочном органе, назначенном государством, над территорией которого совершается полет, либо в Международной организации гражданской авиации, при ее согласии, которая предоставляет каждому Договаривающемуся государству копию такого свидетельства.

7. а) В тех случаях, когда государство, над территорией которого совершается полет, имеет разумные основания сомневаться в платежеспособности страховщика или банка, выдавшего гарантию в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, оно может потребовать дополнительные доказательства платежеспособности; в случае возникновения вопроса о достаточности таких доказательств спор, затрагивающий заинтересованные государства, по требованию одного из этих государств передается в третейский суд, каковым может быть либо Совет Международной организации гражданской авиации, либо какое-либо лицо или орган, относительно которых страны придут к соглашению.

b) До вынесения решения вышеупомянутым судом государство, над территорией которого совершается полет, считает страхование или гарантию временно действительными.

8. Любые требования, предъявляемые в соответствии с настоящей статьей, доводятся до сведения Генерального секретаря Международной организации гражданской авиации, который извещает об этом каждое Договаривающееся государство.

9. В целях настоящей статьи термин "страховщик" означает также группу страховщиков, а в целях пункта 5 настоящей статьи выражение "соответствующий полномочный орган государства" означает соответствующий полномочный орган высшего распорядительного уровня в данном государстве, который осуществляет контроль за ведением дел страховщиком.

     

Статья 16

1. Страховщик или иное лицо, предоставляющее требуемое в соответствии со статьей 15 обеспечение ответственности эксплуатанта, может, в дополнение к средствам защиты, находящимся в распоряжении эксплуатанта, а также в дополнение к возражению о подлоге, выдвинуть только следующие возражения против требований, основанных на применении настоящей Конвенции:

а) ущерб причинен после того, как обеспечение перестало действовать. Однако, если срок действия обеспечения истек во время нахождения воздушного судна в полете, обеспечение продолжает оставаться в силе до следующей посадки воздушного судна, указанной в плане полета, но не более чем в течение двадцати четырех часов; если же обеспечение перестает действовать не вследствие истечения срока действия или смены эксплуатанта, а по какой-либо иной причине, оно продолжает оставаться в силе в течение пятнадцати дней после извещения соответствующего полномочного органа государства удостоверившего платежеспособность страховщика или поручителя, о том, что обеспечение перестало действовать, либо до фактического изъятия свидетельства страховщика или свидетельства поручителя, если такое свидетельство требовалось согласно пункту 5 статьи 15, в зависимости от того, что из упомянутого произойдет раньше;

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»