Ратифицировано
Федеральным Законом РФ
от 25 ноября 1994 года N 47-ФЗ
_______________
* Соглашение вступило в силу 1 октября 1995 года.
Российская Федерация и Австрийская Республика, именуемые в дальнейшем Договаривающиеся Стороны,
руководствуясь желанием продолжать долголетние традиционные внешнеэкономические связи, а также углублять и расширять их,
стремясь содействовать экономическим связям, товарообмену и экономическому, промышленному, техническому сотрудничеству, а также сотрудничеству в области технологии на основе равенства и взаимной выгоды,
будучи убежденными, что настоящее Соглашение создаст благоприятные предпосылки для дальнейшего развития двусторонних внешнеэкономических связей,
исходя из принципов рыночной экономики,
принимая во внимание принципы и правила Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ),
в рамках законодательства, действующего в каждом из государств,
договорились о нижеследующем.
Статья 1
1. Российская Федерация и Австрийская Республика предоставляют друг другу режим наибольшего благоприятствования в объеме статей I и V Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
2. Договаривающиеся Стороны согласились в том, что режим наибольшего благоприятствования не распространяется на льготы и преимущества, которые одна из Договаривающихся Сторон предоставляет или предоставит в будущем:
а) соседним государствам с целью облегчения приграничной торговли;
б) государствам, которые вместе с ней входят в таможенный союз или зону свободной торговли, которые уже существуют или будут созданы в будущем;
в) государствам - членам Содружества Независимых Государств или государствам бывшего Союза Советских Социалистических Республик;
г) Развивающимся странам на основе международных соглашений.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут стремиться к тому, чтобы в рамках существующих возможностей не только продолжать традиционные взаимные поставки товаров, в том числе российских энергоносителей в Австрию, но и расширять номенклатуру взаимного товарооборота.
Статья 3
Расчеты и платежи между Договаривающимися Сторонами осуществляются в соответствии с законодательством, действующим в каждом из государств, в свободно конвертируемой валюте.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны в рамках законодательства, действующего в каждом из государств, будут содействовать развитию внешнеэкономических связей между предприятиями, организациями, обществами и учреждениями обоих государств, именуемыми в дальнейшем "предприятия".
Статья 5
Принимая во внимание долголетние внешнеэкономические связи и достигнутый уровень экономического, промышленного, технического и технологического сотрудничества, Договаривающиеся Стороны согласились в том, что имеются благоприятные возможности сотрудничества на долгосрочной основе, в частности, в следующих областях:
сельское и лесное хозяйство, сельскохозяйственная и лесная техника;
пищевая промышленность, улучшение переработки, хранения, упаковки и транспортировки сельскохозяйственной продукции;
легкая промышленность, улучшение переработки, хранения, упаковки и транспортировки сельскохозяйственной продукции;
легкая промышленность, включая производство высококачественных и конкурентоспособных текстильных, швейных, обувных, и кожевенных товаров;
энергетика, включая сотрудничество на рынках третьих стран;
здравоохранение, медицинская и фармацевтическая промышленность;
химическая и нефтехимическая промышленность;
деревообрабатывающая, бумагоделательная и целлюлозная промышленность;
электроприборы и бытовая техника;
электронная и электротехническая промышленность;
металлургия, включая цветную, и металлообрабатывающая промышленность;
промышленные установки;
охрана окружающей среды, в том числе природы, ландшафта и почвы, включая производство и применение биологических средств защиты растений;
разведка, добыча, обогащение, облагораживание и дальнейшая переработка, а также маркетинг минерального сырья и горнопромышленной продукции;
расширение и реконструкции электростанций, сети высоковольтных линий электропередач, а также сетей трубопроводов для транспортировки природного газа и нефти;
строительство, производство строительных материалов и оборудования;
сертификация.
Такое сотрудничество могло бы осуществляться в следующих формах:
создание совместных предприятий;
создание представительств и филиалов фирм;
прямое инвестирование и участие в капитале предприятий;
передача технологий и ноу-хау, результатов прикладных исследований;
обмен патентами и лицензиями, защита образцов и товарных знаков;
гармонизация норм и стандартов;
участие в реконструкции, модернизации, расширении и автоматизации существующих производств и отраслей промышленности, конверсии предприятий оборонной промышленности;
предоставление финансовых и банковских услуг, услуг по маркетингу, консалтингу и других услуг;
разработка технико-экономических обоснований;
организация и проведение совместных семинаров, симпозиумов и конференций, обмен делегациями и экспертами по экономическим вопросам;
обмен юридической, экономической, статистической, технической документацией, информацией и публикациями.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны отмечают особый интерес к сотрудничеству в рамках действующего в каждом из государств законодательства в таких областях, как разведка, добыча, переработка, транспортировка, маркетинг, рациональное использование нефти и природного газа и других основных сырьевых материалов с учетом их особого значения для экономического развития обоих государств.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут уделять особое внимание сотрудничеству в развитии экологически безопасных систем инфраструктуры:
энергетики;
автодорожной сети;
железнодорожной сети;
морского и речного транспорта;
воздушного транспорта;
телекоммуникаций;
сбора и утилизации промышленных и бытовых отходов;
мелиорации и водного хозяйства.
Статья 8
Во всех областях сотрудничества проекты будут осуществляться с использованием новейших достижений техники.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны признают, что туризм может внести существенный вклад в углубление двусторонних внешнеэкономических связей.
1. Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию туризма в рамках законодательства, действующего в каждом из государств и на основе международных соглашений, участниками которых являются оба государства.
2. Сотрудничество в реализации проектов в области туризма, а также в развитии соответствующей инфраструктуры должно осуществляться на основе принципов охраны окружающей среды с учетом качества услуг в области туризма.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны будут содействовать охране промышленной собственности и обеспечивать ее в рамках своих возможностей и законодательства, действующего в каждом из государств, в частности, на основе Парижской конвенции по охране промышленной собственности, а также согласовывать меры по развитию и расширению сотрудничества в этой области.
Статья 11
Каждая из Договаривающихся Сторон в рамках своих возможностей и законодательства, действующего в каждом из государств, будет содействовать обучению, подготовке и повышению квалификации специалистов и менеджеров другой Договаривающейся Стороны, прежде всего в области внешней торговли, управления хозяйством, туризма, охраны промышленной собственности, банковского, финансового и страхового дела.
Статья 12
1. Экономическое, промышленное, техническое и технологическое сотрудничество между предприятиями обеих Договаривающихся Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляется на коммерческой основе, если не будет достигнута иная договоренность между этими предприятиями.
2. В рамках законодательства, действующего в каждом из государств, предприятия Договаривающихся Сторон с целью увеличения объема торговли и расширения номенклатуры взаимопоставляемых товаров могут вести торговлю в любой принятой в мировой практике форме, в том числе в форме встречных сделок; при этом расчеты могут осуществляться в национальной валюте.
3. Торговля между предприятиями обоих государств осуществляется по текущим ценам мирового рынка.
Статья 13
1. Договаривающиеся Стороны приступят к консультациям, когда во взаимной торговле будет наблюдаться ввоз какого-либо товара в таком количестве или по таким ценам, или на таких условиях, которые наносят или угрожают нанести значительный ущерб отечественным производителям подобных или непосредственно конкурирующих товаров.
В этом случае Договаривающаяся Сторона, обращающаяся с просьбой провести консультации, будет в рамках действующего законодательства предоставлять другой Договаривающейся Стороне всю информацию, необходимую для подробного изучения возникшей ситуации.
2. Если в ходе консультаций Договаривающиеся Стороны установят, что указанная в пункте 1 ситуация имеет место, то ввоз должен быть ограничен или должны быть приняты другие меры с целью предотвращения или устранения ущерба.
3. Если Договаривающиеся Стороны не придут к согласию, то Договаривающаяся Сторона, подавшая заявление о проведении консультаций, будет иметь право ограничить ввоз соответствующих товаров в той степени и на такой срок, которые необходимы для предотвращения или устранения ущерба. Другая Договаривающаяся Сторона в таком случае будет иметь право отступить от своих обязательств перед первой Договаривающейся Стороной в размерах, примерно, эквивалентного объема торговли.
4. В критических ситуациях, когда задержка причинила бы значительный ущерб, временные меры могут быть приняты без предварительных консультаций. В этом случае Договаривающаяся Сторона, которая применила эти предварительные меры, неотложно в письменной форме ставит об этом в известность другую Договаривающуюся Сторону, после чего консультации должны быть начаты немедленно.
5. При выборе мер в соответствии с настоящей статьей Договаривающиеся Стороны будут отдавать предпочтение мерам, которые оказывают наименьшее негативное влияние на дальнейшее функционирование настоящего Соглашения.
Статья 14
Принимая во внимание значение, которое имеют как финансирование, так и предоставление кредитов для развития экономических связей между Договаривающимися Сторонами, каждая из Договаривающихся Сторон будет в рамках действующего в каждом из государств законодательства предпринимать усилия для обеспечения финансирования и предоставления кредитов на благоприятных условиях.
Статья 15