Действующий

Морское соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Бельгийско-Люксембургским Экономическим Союзом (с изменениями на 16 июня 1995 года)


МОРСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ
между Союзом Советских Социалистических Республик и
Бельгийско-Люксембургским Экономическим Союзом

(с изменениями на 16 июня 1995 года)

Информация об изменяющих документах

____________________________________________________________________
     Документ с изменениями, внесенными:
     Международной Конвенцией от 16 июня 1995 года.
____________________________________________________________________

     

Правительство Cоюза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и

Правительство Королевства Бельгии, как от своего имени, так и от имени Правительства Великого Герцогства Люксембург, в соответствии с существующими соглашениями, с другой стороны,

желая обеспечить гармоничное развитие морского торгового обмена между Союзом Советских Социалистических Республик и Бельгийско-Люксембургским Экономическим Союзом на основе свободы торгового мореплавания,

согласились о нижеследующем.

Статья 1

В настоящем Соглашении:

1. Понятие "судно Договаривающейся Стороны" означает любое судно, зарегистрированное на территории этой Стороны и плавающее под ее флагом.

Однако это понятие не включает:

а) военные корабли;

b) любое другое судно в то время, когда оно служит целям вооруженных сил;

с) судно, осуществляющее в любом виде функции государственной власти;

d) суда, выполняющие работы некоммерческого характера, такие, как госпитальные суда и научно-исследовательские суда.

2. Понятие "член экипажа судна" означает капитана и любое лицо, действительно занятое во время рейса на борту судна выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией судна или обслуживанием на нем, и включенное в судовую роль.

Статья 2

Настоящее Соглашение относится к территории Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и к территории Королевства Бельгии и Великого Герцогства Люксембург, с другой стороны.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны вновь подтверждают свою приверженность принципу свободы торгового мореплавания и соглашаются воздерживаться от любых действий, которые могут нанести ущерб нормальному развитию международного судоходства.

Статья 4

1. Договаривающиеся Стороны соглашаются:

а) поощрять участие их судов в морских перевозках между портами обеих Договаривающихся Сторон и не препятствовать судам под флагом другой Договаривающейся Стороны осуществлять морские перевозки между портами своей страны и портами третьих стран;

b) сотрудничать в устранении препятствий, которые могут затруднить развитие морского торгового обмена между портами обеих Договаривающихся Сторон и различную деятельность, связанную с этим обменом.

2. Положения настоящей статьи, которые имеют в виду взаимные интересы обеих Договаривающихся Сторон, не затрагивают право судов под флагом третьих стран участвовать в морских перевозках между портами Договаривающихся Сторон.

Статья 5

1. Каждая из Договаривающихся Сторон обеспечит в своих портах судам другой Стороны такой же режим, как и своим собственным судам, в том, что касается взимания портовых сборов и налогов, а также в том, что касается свободы доступа в порты, входа, пребывания в них и выхода из портов, их использования и пользования всеми удобствами, которые они предоставляют в отношении судоходства и коммерческих операций для судов и их экипажей, пассажиров и грузов. Настоящее положение имеет в виду, в частности, предоставление мест у причала и услуг, связанных с погрузочно-разгрузочными работами.

2. Положения предыдущего пункта не применяются:

а) к судоходству, деятельности и перевозкам, зарезервированным для себя в соответствии с законом каждой из обеих Сторон, в частности к портовым услугам, буксировке, лоцманской проводке, национальному каботажу и морскому рыболовству, а также к формальностям, касающимся въезда и пребывания иностранцев;