СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Республики Гана
о торговом судоходстве

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Гана, далее именуемые Договаривающимися Сторонами, желая развивать торговое судоходство между двумя государствами и содействовать развитию международного судоходства,

договорились о следующем:

Статья 1

В настоящем Соглашении:

1. Термин "судно Договаривающейся Стороны" означает любое судно, внесенное в судовой реестр этой Стороны и плавающее под ее флагом. Этот термин не включает военные корабли.

2. Термин "член экипажа" означает любое лицо, занятое во время рейса на борту судна выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией судна или обслуживанием на нем, и включенное в судовую роль.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны соглашаются воздерживаться от любых действий, которые могли бы помешать нормальному развитию международного судоходства.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны, в пределах их соответствующего законодательства, будут продолжать свои усилия по поддержанию и развитию эффективного делового сотрудничества между властями, ответственными за морской транспорт в их странах. В частности, Договаривающиеся Стороны соглашаются проводить взаимные консультации и обмениваться информацией между правительственными учреждениями, ответственными за морской транспорт в их странах, и поощрять развитие контактов между их соответствующими судоходными организациями и судовыми предприятиями.

Статья 4

В соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны соглашаются:

а) способствовать участию судов Союза Советских Социалистических Республик и судов Республики Гана, включая использование судов, зафрахтованных каждой Стороной, в перевозках морем между портами их стран на справедливой основе, которая должна быть согласована Договаривающимися Сторонами;

b) сотрудничать в устранении препятствий, которые могли бы затруднять развитие перевозок морем между портами их стран.

Статья 5

1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит судам другой Договаривающейся Стороне такое же обращение, какое она предоставляет своим судам, занятым в международных перевозках, в отношении свободного доступа в порты, использования портов для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров, уплаты корабельных и других сборов и налогов и использования услуг, предназначенных для мореплавания.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи:

а) не применяются к портам, не открытым для захода иностранных судов;

b) не применяются к национальному каботажу, морскому рыболовству и деятельности, которая резервируется каждой из Договаривающихся Сторон для своих национальных организаций;

с) не обязывают одну Договаривающуюся Сторону распространять на суда другой Договаривающейся Стороны предоставляемые своим судам изъятия из правил об обязательной лоцманской проводке;

d) не применяются к правилам относительно въезда и пребывания иностранцев.

Статья 6

С соблюдением положений любых имеющихся региональных соглашений, участницей которых является одна из стран, каждая Договаривающаяся Сторона предоставит режим наиболее благоприятствуемой нации другой Договаривающейся Стороне в вопросах торгового судоходства, не предусмотренных настоящим Соглашением.

Статья 7

Договаривающиеся Стороны будут принимать, в пределах своего законодательства и портовых правил, все необходимые меры для облегчения беспрепятственного осуществления морских перевозок.

Статья 8

1. Документы, удостоверяющие национальность судов, мерительные свидетельства и другие судовые документы, выданные или признаваемые одной из Договаривающихся Сторон, будут признаваться и другой Стороной.

2. Мерительные свидетельства судов каждой из Договаривающихся Сторон, должным образом выданные компетентными властями любой Договаривающейся Стороны, будут приниматься за основу исчисления корабельных сборов.

Статья 9

Каждая из Договаривающихся Сторон на основе взаимности будет предоставлять владельцам удостоверений личности моряков, выданных компетентными властями другой Договаривающейся Стороны, права, предусмотренные с статьях 10 и 11 настоящего Соглашения. Такими удостоверениями личности являются:

для моряков советских судов - Паспорт моряка СССР;

для моряков ганских судов - Удостоверение моряка Ганы (a Ghana Seamen,s Discharge Book) или ганский паспорт.

Статья 10

Владельцам упомянутых в статье 9 настоящего Соглашения удостоверений личности моряков будут иметь право в качестве членов экипажа сходить на берег без въездных виз для временного пребывания в течение стоянки судна в порту другой Договаривающейся Стороны при условии, что капитан судна представит компетентным властям список членов экипажа в соответствии с местными правилами.

Статья 11

1. Владельцы упомянутых в статье 9 настоящего Соглашения удостоверений личности моряков будут иметь право въезжать на территорию другой Договаривающейся Стороны в качестве пассажиров какого-либо вида транспорта или проезжать ее территорию транзитом, когда они направляются на свое судно, направляются на родину или едут по каким-либо другим причинам, которые будут одобрены властями этой другой Договаривающейся Стороны.

2. Во всех случаях, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, моряки должны иметь соответствующие визы другой Договаривающейся Стороны, которые должны выдаваться компетентными властями без задержки.

3. В отношении владельцев удостоверений личности моряков, не являющихся гражданами ни одной из Договаривающихся Сторон, предусмотренные настоящей статьей визы для въезда или транзитного проезда через территорию другой Договаривающейся Стороны будут выдаваться при условии, что владельцу такого удостоверения гарантируется возвращения на территорию Договаривающейся Стороны, выдавшей удостоверение личности моряка.

Статья 12

1. За исключением предусмотренного в статьях 9-11 настоящего Соглашения, на территориях Договаривающихся Сторон применяются национальные правила относительно въезда, пребывания и выезда иностранцев.

2. Каждая из Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право отказать в доступе на свою территорию морякам, которых она сочтет нежелательными.

Статья 13

Судебные власти одной из Договаривающихся Сторон будут принимать к производству иски, связанные с трудовым договором члена экипажа судна другой Договаривающейся Стороны, только с согласия компетентного дипломатического или консульского должностного лица этой другой Стороны.

Статья 14

Договаривающиеся Стороны разрешать учреждение на своих соответствующих территориях представительств морских организаций другой Договаривающейся Стороны.

Функции, статус и численный состав таких представительств будут согласованы обеими Договаривающимися Сторонами, и их деятельность будет соответствовать законам и правилам, действующим на территории другой Договаривающейся Стороны.

Каждая Договаривающаяся Сторона окажет всяческое содействие такому представителю или представителям другой Стороны в том, что касается выполнения ими согласованных обязанностей. С этой целью Договаривающиеся Стороны соглашаются на основе взаимности использовать услуги государственных судоходных организаций в их странах.

Статья 15

1. Если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит кораблекрушение, сядет на мель или потерпит какую-либо иную аварию у берегов другой Стороны, то судну и грузу будет предоставлено такое же обращение, какое последняя Договаривающаяся Сторона предоставляет в подобных случаях судну под своим собственным флагом.

2. Членам экипажа, пассажирам, равно как самому судну и его грузу, будет оказываться во всякое время необходимая помощь в той же мере, как и судам под своим собственным флагом.

3. Груз, спасенный с судна, упомянутого в пункте 1 настоящей статьи,не будет облагаться никакими таможенными пошлинами, если только он не будет передан для потребления на территории другой Договаривающейся Стороны.

Статья 16

1. Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется обеспечить урегулирование претензий в соответствии с решениями, вынесенными судами другой Договаривающейся Стороны по гражданскому делу, связанному с:

а) использованием судов, принадлежащих или эксплуатируемых Договаривающимися Сторонами; или

b) перевозкой пассажиров или грузов на таких судах.

2. На территории одной из Договаривающихся Сторон не будет подлежать задержанию или аресту судно, принадлежащее другой Договаривающейся Стороне, в связи с любым гражданским делом, упомянутым в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 17

1. Для целей наблюдения за выполнением настоящего Соглашения и регулярных консультаций по всем вопросам, затрагивающим торговое судоходство между портами Договаривающихся Сторон, создается Совместная Комиссия, которая будет собираться по крайней мере один раз в год и, если необходимо, по просьбе любой Договаривающейся Стороны.

2. Состав Комиссии, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи, будет определен по согласованию между Договаривающимися Сторонами.

Статья 18

Достигнуто согласие и понимание в том, что Договаривающиеся Стороны будут выполнять Соглашение в духе взаимного сотрудничества и добросовестности и что любое разногласие или спор будут разрешаться Сторонами в дружественном духе.

Статья 19

Каждая из Договаривающихся Сторон уведомит другую Сторону о завершении внутренних процедур, необходимых для введения настоящего Соглашения в силу. Соглашение вступит в силу с даты последнего уведомления.

Статья 20

Настоящее Соглашение будет действовать в течение 5 лет с даты его вступления в силу и будет в дальнейшем возобновляться на последующие двухгодичные периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не сделает письменного заявления другой Стороне о своем намерении пересмотреть Соглашение или прекратить его действие по крайней мере за три месяца до истечения соответствующего срока действия Соглашения.

Совершено в Москве 12 июня 1978 года в двух подлинных экземплярах на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

           За Правительство                    За Правительство
           Союза  Советских                    Республики  Гана
      Социалистический Республик                 Е.Р.К.Двемо
              Т.Б.Гуженко                 Комиссар транспорта и связи
        Министр морского флота

Текст документа сверен по:

"Сборник договоров и соглашений

СССР с иностранными государствами

о морском торговом судоходстве",

Москва, В/О "Мортехинформреклама",

1983 год     

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»