Недействующий

Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Польской Народной Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (не действует с 18.01.2002 на основании Международного договора от 16.09.1996)


ПРОТОКОЛ
К ДОГОВОРУ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ПРАВОВОЙ
ПОМОЩИ И  ПРАВОВЫХ  ОТНОШЕНИЯХ  ПО  ГРАЖДАНСКИМ,
СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ, ПОДПИСАННОМУ В ВАРШАВЕ
28 декабря 1957 года

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Государственный совет Польской Народной Республики в целях дальнейшего укрепления дружеских отношений между обоими государствами, руководствуясь взаимным стремлением к углублению и усовершенствованию сотрудничества в области правовой помощи и правовых отношений по гражданским, семейным и уголовным делам, согласились внести в Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Польской Народной Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, подписанный в Варшаве 28 декабря 1957 года, изменения и дополнения.

С этой целью они назначили своими Уполномоченными:

(следуют фамилии уполномоченных),

которые после обмена своими полномочиями, найденными в полном порядке и должной форме, согласились о нижеследующем:

1. Пункт 1 статьи Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Польской Народной Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, далее именуемого "Договор", изложить в следующей редакции:

"Статья 1

Правовая защита

1. Граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны такой же правовой защитой личности и имущества, как и граждане этой Договаривающейся Стороны. В этих целях они имеют право свободно и беспрепятственно обращаться в суды, органы прокуратуры и государственного нотариата и в иные органы другой Договаривающейся Стороны, к компетенции которых относятся гражданские, семейные и уголовные дела, могут выступать в них, возбуждать ходатайства и предъявлять иски, а равно осуществлять иные процессуальные действия на тех условиях, что и граждане этой Договаривающейся Стороны."

2. Пункт 1 статьи 2 Договора изложить в следующей редакции:

"Статья 2

Оказание правовой помощи и ее объем

1. Суды, органы прокуратуры и государственного нотариата Договаривающихся Сторон оказывают друг другу взаимную правовую помощь по гражданским, семейным и уголовным делам путем выполнения отдельных процессуальных действий, предусмотренных законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны, и, в частности, путем проведения обыска, выемок и наложения ареста на имущество, пересылки и выдачи предметов, допроса обвиняемых, свидетелей, экспертов, сторон и других лиц, судебного осмотра, исполнения поручений о вручении документов, а также составления и направления актов и документов.

Договаривающиеся Стороны в случаях и в порядке, предусмотренных собственным законодательством, устанавливают адреса и другие данные о находящихся на их территории лицах, к которым лицами, имеющими местожительство или местопребывание на территории другой Договаривающейся Стороны, предъявлены гражданско- или семейно-правовые требования. Запрашивающая Договаривающаяся Сторона представляет исходные данные для определения местожительства или местопребывания ответчика".

3. Статью 10 Договора изложить в следующей редакции:

"Статья 10

Полномочия дипломатических и консульских
представительств

1. Договаривающиеся Стороны имеют право вручать документы своим гражданам, находящимся на территории другой Договаривающейся Стороны, а равно допрашивать таких граждан с помощью своих дипломатических или консульских представительств.

2. При вручении или допросе в этом порядке нельзя применять какие-либо меры принуждения".

4. Статью 11 Договора изложить в следующей редакции:

Статья 11

Вызов за границу свидетеля или эксперта

1. Если в ходе предварительного следствия или судебного рассмотрения на территории одной Договаривающейся Стороны возникнет необходимость в личной явке свидетеля или эксперта, находящегося на территории другой Договаривающейся Стороны, то следует обратиться к соответствующему органу этой Стороны с поручением о вручении повестки.

2. Повестка не может содержать санкции на случай неявки вызываемого.

3. Свидетель или эксперт, который независимо от его гражданства добровольно явился по вызову в соответствующий орган другой Договаривающейся Стороны, не может на территории этой Стороны быть привлечен к уголовной или административной ответственности, взят под стражу или подвергнут наказанию в связи с каким-либо деянием, совершенным до пересечения ее государственной границы. Такие лица не могу быть также привлечены к уголовной или административной ответственности, взяты под стражу или подвергнуты наказанию в связи с их показаниями или заключениями в качестве экспертов либо в связи с деянием, являющимся предметом разбирательства.

4. Этой привилегией не пользуется свидетель или эксперт, если он, в течение одного месяца с момента уведомления его о том, что его присутствие не является необходимым, не покинет территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны. В этот срок не засчитывается время, в течение которого свидетель или эксперт не мог покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны по не зависящим от него обстоятельствам.

5. Свидетели и эксперты, явившиеся по вызову на территорию другой Договаривающейся Стороны, имеют право на возмещение вызвавшим их органом расходов, связанных с проездом и пребыванием за границей, а также на возмещение неполученной заработной платы за дни отвлечения от работы; эксперты, кроме того , имеют право на вознаграждение за проведение экспертизы. В вызове должно быть указано, на какие виды выплат имеют право вызванные лица; по их ходатайству Договаривающаяся Сторона, от которой исходит вызов, выплачивает аванс на покрытие соответствующих расходов".

5. Статью 14 Договора изложить в следующей редакции:

"Статья 14

Предоставление информации

Министерство юстиции и Прокуратура Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Министерство юстиции и Генеральная прокуратура Польской Народной Республики, с другой стороны, предоставляют друг другу по просьбе информацию о действующем или действовавшем в их государствах законодательстве и о вопросах его применения судами, органами прокуратуры и государственного нотариата".

6. Договор дополнить после статьи 17 статьей 17/А следующего содержания:

"Статья 17/А

Доказательная сила документов

Документы, составленные на территории одной Договаривающейся Стороны как официальные документы, пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны доказательной силой официальных документов".

7. Статью 18 Договора изложить в следующей редакции: