СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТРАНСПОРТА

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики,

будучи убеждены, что углубление сотрудничества в области транспорта может быть взаимовыгодным для обеих стран и будет способствовать дальнейшему развитию отношений между ними,

с удовлетворением отмечая уже осуществляемое сотрудничество в этой области между обеими странами и желая придать ему более широкий размах,

основываясь на Соглашении о научно-техническом и экономическом сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики от 30 июня 1966 года, Соглашении о развитии экономического, технического и промышленного сотрудничества между правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики от 27 октября 1971 года и в соответствии с направлениями, содержащимися в программах углубления советско-французского сотрудничества в области экономики и промышленности, науки и техники на десятилетний период, подписанных соответственно 10 и 27 июля 1973 года,

подтверждая свое стремление, в соответствии с положениями Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, подписанного в Хельсинки 1 августа 1975 года, объединить усилия в деле развития сотрудничества в области транспорта,

согласились о нижеследующем:


Статья 1

Договаривающиеся Стороны будут всемерно содействовать развитию научно-технического и промышленно-экономического сотрудничества в области транспорта на основе равенства, взаимности и обоюдной выгоды.

Статья 2

Сотрудничество в области транспорта будет осуществляться, в частности, по следующим направлениям:

- оборудование и техника перевозки пассажиров и грузов различными видами наземного и водного транспорта;

- реализация эксплуатации различных видов транспорта;

- оборудование и методы совершенствования управления и безопасности движения на транспорте.

Тематика сотрудничества в рамках вышеуказанных направлений будет определяться по согласованию между Договаривающимися Сторонами.

Статья 3

Сотрудничество между Сторонами может осуществляться в следующих формах:

- обмен научно-технической документацией;

- обмен специалистами и делегациями;

- совместные исследования, разработки и испытания, обмен результатами исследований и опытом;

- организация совместных конференций, симпозиумов и совещаний экспертов;

- промышленная кооперация и взаимные поставки.

Другие формы сотрудничества могут быть добавлены по взаимному согласию.

Договаривающиеся Стороны будут содействовать посещению предприятий и организаций, а также осуществлению поездок внутри той и другой страны специалистов, участвующих в реализации проектов сотрудничества, вытекающих из настоящего Соглашения.

Статья 4

Практическая реализация сотрудничества, вытекающего из настоящего Соглашения, возлагается на Смешанную Советско-Французскую комиссию по научно-техническому и экономическому сотрудничеству и ее органы.

Исходя из целей, определенных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны будут поощрять и направлять, с учетом действующих в каждой стране правил, развитие сотрудничества и прямых контактов между соответствующими предприятиями и организациями обеих стран, в том числе заключение между ними, когда это потребуется, рабочих соглашений для осуществления конкретных проектов и программ в соответствии с положениями Смешанной Советско-Французской комиссии по научно-техническому и экономическому сотрудничеству.

Экономическое сотрудничество, вытекающее из настоящего Соглашения, будет осуществляться путем заключения соответствующих соглашений и контрактов между советскими компетентными организациями и французскими предприятиями.


Статья 5

Настоящее Соглашение не должно толковаться как противоречащее законодательству, действующему в каждой стране, ранее заключенным соглашениям между Договаривающимися Сторонами, а также каким бы то ни было международным обязательствам, принятым каждой из Сторон.


Статья 6

Каждая из Договаривающихся Сторон уведомит нотой другую Сторону о выполнении предусмотренных ее Конституцией процедур для вступления в силу настоящего Соглашения.

Соглашение вступает в силу со дня получения последней из этих нот*.

----------------

* Соглашение вступило в силу 9 июня 1978 года.


Статья 7

Настоящее Соглашение заключается на пять лет. Оно может продлеваться на последующие пятилетние периоды по согласованию между Договаривающимися Сторонами.

Совершено в Рамбуйе 22 июня 1977 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
 Союза Советских Социалистических Республик
 А.Громыко

                             За Правительство
                              Французской Республики
                                  Л. де Гиренго

Известия, 1977, 24 июля


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами".
Вып.ХXXIV, М., 1980 год,
стр.372-374

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»