СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве в области туризма между
Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Венгерской Народной
Республики*

---------------

* Соглашение окончательно вступило в силу 7 апреля 1971 г.


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Венгерской Народной Республики

- в соответствии с принципами Договора о дружбе, взаимной помощи и сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой, подписанного 7 сентября 1967 года в городе Будапеште,

- руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию и укреплению братских отношений, основанных на принципах пролетарского интернационализма,

- в целях создания наиболее благоприятных условий для развития туризма как одного из факторов углубления дружественных связей и лучшего ознакомления с жизнью обоих народов,

- исходя из интересов расширения сотрудничества в области туризма между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой,

решили заключить настоящее Соглашение о сотрудничестве в области туризма и с этой целью назначили своими уполномоченными:

(следуют фамилии уполномоченных),

которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны будут расширять и укреплять сотрудничество в области туризма в целях лучшего взаимного ознакомления с достижениями в области экономики, социального развития, культуры и науки, а также с историческими памятниками, природой и достопримечательностями, с культурными и историческими традициями обоих государств.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области развития туризма на основе равноправия и взаимной выгоды и будут всемерно способствовать развитию всех видов туризма, в том числе:

- организованного группового и индивидуального туризма,

- молодежного туризма,

- специализированного туризма,

- туризма между породненными городами и областями,

- автотуризма,

- поездок туристов на конгрессы, симпозиумы, конференции, выставки, спортивные мероприятия, музыкальные и театральные фестивали.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны будут способствовать постоянному и тесному сотрудничеству между правительственными органами по туризму обоих государств, а также между другими организациями и учреждениями, занимающимися вопросами туризма, включая координацию перспективных планов развития туристских связей.

Статья 4

Договаривающиеся Стороны будут содействовать постоянному и систематическому обмену опытом во всех областях иностранного и внутреннего туризма обоих государств через соответствующие туристские организации.

Статья 5

Договаривающиеся Стороны будут проявлять инициативу и содействовать обмену экспертами по различным областям туризма (государственных, центральных и местных органов по туризму, бюро путешествий, гостиниц, ресторанов), научными работниками в области туризма, преподавателями и студентами, журналистами и гидами.

Условия обмена экспертами оговариваются соглашениями между компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Договаривающиеся Стороны будут содействовать проведению систематического обмена научными и учебными материалами, а также сотрудничеству научно-исследовательских и других учреждений, работающих в области туризма.

Статья 6

Договаривающиеся Стороны будут оказывать взаимную помощь в вопросах международного сотрудничества и членства в международных организациях по туризму и по-прежнему выступать за последовательное осуществление принципа универсальности членства в международных организациях по туризму.

Статья 7

Договаривающиеся Стороны разрешат открытие туристских информационных бюро при торговых представительствах соответственно в Москве и Будапеште с целью развития туризма между обоими государствами.

Статья 8

Все платежи между Договаривающимися Сторонами, вытекающие из осуществления настоящего Соглашения, будут регулироваться отдельными соглашениями.

Статья 9

На основе настоящего Соглашения Главное управления по иностранному туризму при Совете Министров Союза Советских Социалистических Республик и Государственный Совет по делам туризма Венгерской Народной Республики будут подписывать соответствующие соглашения о взаимном обмене туристами на срок не менее 5 лет.

Статья 10

Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут обмениваться информацией по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения, и, в случае надобности, будут заключать соответствующие соглашения.

Статья 11

В случае возникновения вопросов при толковании и выполнении настоящего Соглашения, они будут решаться непосредственными переговорами между компетентными органами Договаривающихся Сторон, а при необходимости - по дипломатическим каналам.

Статья 12

Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и временно вступит в силу с момента его подписания.

Соглашение окончательно вступает в силу со дня обмена нотами, подтверждающими его одобрение соответствующими органами Договаривающихся Сторон.


Соглашение будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит другой о своем желании прекратить его действие.

Совершено в Будапеште 29 января 1971 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках. Оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами",
вып.XXVII, М., 1974 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»