СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве в области туризма между
Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Венгерской Народной
Республики*
---------------
* Соглашение окончательно вступило в силу 7 апреля 1971 г.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Венгерской Народной Республики
- в соответствии с принципами Договора о дружбе, взаимной помощи и сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой, подписанного 7 сентября 1967 года в городе Будапеште,
- руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию и укреплению братских отношений, основанных на принципах пролетарского интернационализма,
- в целях создания наиболее благоприятных условий для развития туризма как одного из факторов углубления дружественных связей и лучшего ознакомления с жизнью обоих народов,
- исходя из интересов расширения сотрудничества в области туризма между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой,
решили заключить настоящее Соглашение о сотрудничестве в области туризма и с этой целью назначили своими уполномоченными:
(следуют фамилии уполномоченных),
которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут расширять и укреплять сотрудничество в области туризма в целях лучшего взаимного ознакомления с достижениями в области экономики, социального развития, культуры и науки, а также с историческими памятниками, природой и достопримечательностями, с культурными и историческими традициями обоих государств.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области развития туризма на основе равноправия и взаимной выгоды и будут всемерно способствовать развитию всех видов туризма, в том числе:
- организованного группового и индивидуального туризма,
- молодежного туризма,
- специализированного туризма,
- туризма между породненными городами и областями,
- автотуризма,
- поездок туристов на конгрессы, симпозиумы, конференции, выставки, спортивные мероприятия, музыкальные и театральные фестивали.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут способствовать постоянному и тесному сотрудничеству между правительственными органами по туризму обоих государств, а также между другими организациями и учреждениями, занимающимися вопросами туризма, включая координацию перспективных планов развития туристских связей.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут содействовать постоянному и систематическому обмену опытом во всех областях иностранного и внутреннего туризма обоих государств через соответствующие туристские организации.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут проявлять инициативу и содействовать обмену экспертами по различным областям туризма (государственных, центральных и местных органов по туризму, бюро путешествий, гостиниц, ресторанов), научными работниками в области туризма, преподавателями и студентами, журналистами и гидами.
Условия обмена экспертами оговариваются соглашениями между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Договаривающиеся Стороны будут содействовать проведению систематического обмена научными и учебными материалами, а также сотрудничеству научно-исследовательских и других учреждений, работающих в области туризма.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут оказывать взаимную помощь в вопросах международного сотрудничества и членства в международных организациях по туризму и по-прежнему выступать за последовательное осуществление принципа универсальности членства в международных организациях по туризму.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны разрешат открытие туристских информационных бюро при торговых представительствах соответственно в Москве и Будапеште с целью развития туризма между обоими государствами.
Статья 8
Все платежи между Договаривающимися Сторонами, вытекающие из осуществления настоящего Соглашения, будут регулироваться отдельными соглашениями.
Статья 9
На основе настоящего Соглашения Главное управления по иностранному туризму при Совете Министров Союза Советских Социалистических Республик и Государственный Совет по делам туризма Венгерской Народной Республики будут подписывать соответствующие соглашения о взаимном обмене туристами на срок не менее 5 лет.
Статья 10
Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут обмениваться информацией по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения, и, в случае надобности, будут заключать соответствующие соглашения.
Статья 11
В случае возникновения вопросов при толковании и выполнении настоящего Соглашения, они будут решаться непосредственными переговорами между компетентными органами Договаривающихся Сторон, а при необходимости - по дипломатическим каналам.
Статья 12
Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и временно вступит в силу с момента его подписания.
Соглашение окончательно вступает в силу со дня обмена нотами, подтверждающими его одобрение соответствующими органами Договаривающихся Сторон.
Соглашение будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит другой о своем желании прекратить его действие.
Совершено в Будапеште 29 января 1971 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках. Оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами",
вып.XXVII, М., 1974 год