КОНВЕНЦИЯ
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством
Корейской Народно-Демократической Республики
об урегулировании вопроса о гражданстве
лиц с двойным гражданством

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Корейской Народно-Демократической Республики,

Принимая во внимание, что на территории Договаривающихся Сторон имеется некоторое число лиц, которых каждая из Сторон в соответствии со своим законодательством считает своими гражданами, и

Руководимые желанием ликвидировать на основе добровольного выбора гражданства заинтересованными лицами возможные случаи двойного гражданства,

Решили заключить настоящую Конвенцию и с этой целью назначили своими уполномоченными:

                  (следуют фамилии уполномоченных),

которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, договорились о нижеследующем.

Статья 1

Лица, проживающие на территории одной из Договаривающихся Сторон, которых обе Договаривающиеся Стороны на основании своего законодательства считают своими гражданами, могут в соответствии с настоящей Конвенцией избрать гражданство любой из Сторон.

Статья 2

Лица, подпадающие под действие статьи 1 настоящей Конвенции, которые проживают на территории одной из Договаривающихся Сторон и желают избрать гражданство другой Договаривающейся Стороны, подают заявления об этом Посольству этой другой Договаривающейся Стороны.

Срок для подачи заявлений об избрании гражданства устанавливается в один год со дня вступления в силу настоящей Конвенции.

Статья 3

Заявления об избрании гражданства подаются совершеннолетними лицами. Совершеннолетними в смысле настоящей Конвенции считаются лица, которым исполнилось 18 лет, или же лица моложе этого возраста, состоящие в браке.

Статья 4

1. Несовершеннолетние лица следуют гражданству родителей, если оба родителя, в соответствии с настоящей Конвенцией, будут иметь одинаковое гражданство.

2. Если один из родителей имеет или изберет гражданство одной Договаривающейся Стороны, а второй родитель имеет или изберет гражданство другой Договаривающейся Стороны, гражданство их несовершеннолетних детей, имеющих двойное гражданство, определяется соглашением родителей. В случае отсутствия такого соглашения дети сохраняют гражданство той Договаривающейся Стороны, на территории которой они проживают.

Дети, один из родителей которых проживает на территории одной Договаривающейся Стороны, а второй - на территории другой Договаривающейся Стороны, следуют гражданству родителя, на воспитании которого они находятся, если по этому поводу не состоялось иного соглашения между родителями.

3. Несовершеннолетние дети, родители которых умерли или их местопребывание неизвестно, остаются гражданами той Договаривающейся Стороны, на территории которой они проживают ко дню окончания годичного срока с момента вступления в силу настоящей Конвенции.

4. Несовершеннолетние лица, которым исполнилось 14 лет, могут путем подачи заявления избрать гражданство другой Договаривающейся Стороны, если они пожелают, чтобы по отношению к ним не применялись вышеупомянутые постановления настоящей статьи.

Статья 5

Избрание гражданства в соответствии с настоящей Конвенцией должно осуществляться на основе полной добровольности.

Статья 6

Каждая из Договаривающихся Сторон не позднее шести месяцев по истечении срока, указанного в статье 2, предоставит другой Договаривающейся Стороне списки лиц, избравших ее гражданство в соответствии с настоящей Конвенцией.

Статья 7

Лица, подпадающие под действие статьи 1 настоящей Конвенции, будут считаться исключительно гражданами той Договаривающейся Стороны, гражданство которой они избрали.

Те лица, которые в течение срока, предусмотренного статьей 2 настоящей Конвенции, не подадут заявления об избрании гражданства, будут считаться исключительно гражданами той Договаривающейся Стороны, на территории которой они проживают.

Статья 8

Лица, которые будут проживать на территории одной Договаривающейся Стороны, после избрания, в соответствии с настоящей Конвенцией, гражданства другой Договаривающейся Стороны, будут иметь статус иностранцев.

Статья 9

Заявления об избрании гражданства в соответствии с положениями настоящей Конвенции освобождаются от всех сборов.

Статья 10

Договаривающиеся Стороны условились, что настоящая Конвенция по вступлении ее в силу будет для сведения заинтересованных лиц опубликована в периодической печати Сторон.

Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который состоится в Москве.

Составлена в Пхеньяне 16 декабря 1957 года в двух экземплярах, каждый на русском и корейском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

Ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 1 февраля 1958 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 5 февраля 1958 г.

"Ведомости Верховного Совета СССР", 1958 г., N 4.


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций,
заключенных СССР с иностранными
государствами",
выпуск XX, М., 1961 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»