СОГЛАШЕНИЕ
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Венгерской Народной Республикой
о культурном и научном сотрудничестве
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Венгерской Народной Республики,
действуя в соответствии с принципами Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой от 7 сентября 1967 года;
стремясь к дальнейшему развитию и укреплению дружбы и братских отношений между советским и венгерским народами, основанных на принципах социалистического интернационализма;
руководствуясь коренными интересами строительства социализма и коммунизма в обеих странах и укрепления идейного единства на основе принципов марксизма-ленинизма, а также будучи убежденными в том, что культурные и научные связи служат этим интересам и играют важную роль во взаимном обогащении национальных культур;
исходя из достигнутых результатов многолетних культурных и научных связей между обеими странами и опираясь на положительный опыт работы по выполнению Соглашения о культурном и научном сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой от 28 июня 1956 года, а также на опыт работы Советско-Венгерской межправительственной комиссии в деле дальнейшего развития культурного обмена;
выражая желание и в будущем уделять неослабное внимание всестороннему развитию культурного и научного сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой,
решили заключить настоящее Соглашение и с этой целью назначили своими уполномоченными:
(следуют фамилии уполномоченных),
которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут содействовать дальнейшему развитию и расширению сотрудничества в области науки, образования, литературы и искусства, печати, радио, телевидения, туризма, физкультуры и спорта.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона будет систематически знакомить трудящихся своей страны с социалистическим и коммунистическим строительством в другой стране, с политической, экономической и культурной жизнью ее народов, а также с практикой и результатами сотрудничества между обеими странами. Соответствующие органы обеих Договаривающихся Сторон обеспечат должную эффективность информационной деятельности.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны, основываясь на принципах братской взаимопомощи и в соответствии с принципами международного социалистического разделения труда, будут всемерно развивать и углублять сотрудничество в области естественных и общественных наук, медицины, сельскохозяйственных наук в интересах успешного решения задач коммунистического и социалистического строительства. С этой целью они будут:
- развивать широкую кооперацию и специализацию в области науки, что в значительной степени обеспечивает использование преимуществ международного социалистического разделения труда;
- проводить совместные двухсторонние и многосторонние научные исследования, создавать общие научно-исследовательские, планирующие и редакционные коллективы;
- оказывать взаимное содействие в редактировании общих двухсторонних и многосторонних научных журналов, публикации совместных сборников, статей и отдельных изданий, а также в издательской деятельности;
- оказывать поддержку в создании совместных научно-исследовательских институтов и научных лабораторий, а также в разработке и внедрении других эффективных двухсторонних и многосторонних форм сотрудничества, направленных на развитие научной деятельности;
- уделять первостепенное внимание развитию сотрудничества в области общественных наук, особенно совместному решению проблем, связанных с коммунистическим и социалистическим строительством, и совместному использованию достигнутых результатов в идеологической борьбе, оказывая при этом поддержку созданию рабочих комиссий и постоянных рабочих групп;
- всемерно содействовать установлению и расширению непосредственных деловых связей между академиями наук, академическими и университетскими научно-исследовательскими институтами и организациями обеих стран, созданию смешанных комиссий;
- оказывать всемерную поддержку взаимному направлению ученых, научных работников и специалистов для проведения научно-исследовательской работы, чтения лекций, обмена опытом и участия в различных мероприятиях, а также взаимно принимать ученых и исследователей другой Стороны на продолжительное время, в том числе и за счет направляющей Стороны.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут содействовать осуществлению широкой программы сотрудничества и обмена опытом в области высшего и среднего специального образования, просвещения, профессионально-технического обучения, учебной и воспитательной работы. С этой целью они будут:
- содействовать установлению и развитию непосредственных связей между высшими учебными заведениями и отдельными кафедрами, педагогическими научно-исследовательскими институтами; согласованию учебно-воспитательной и научной работы и внедрению наиболее современных методов обучения;
- содействовать установлению непосредственного сотрудничества между редакциями педагогических журналов, прежде всего в деле взаимной публикации статей;
- оказывать поддержку в установлении и развитии сотрудничества между студенческими научными кружками, общественными и спортивными организациями высших учебных заведений;
- содействовать сотрудничеству между преподавателями, педагогами-языковедами и литературоведами и направлению их в высшие и средние учебные заведения другой Стороны на преподавательскую работу, на курсы повышения квалификации, для чтения лекций и докладов, проведения консультаций и на профессиональную практику;
- на основе Соглашения об обучении студентов и аспирантов в гражданских высших учебных заведениях и научно-исследовательских институтах обеих стран взаимно предоставлять возможность для полного и частичного обучения студентов в университетах и вузах, а также для полного или частичного заочного обучения аспирантов;
- осуществлять тесное сотрудничество в области подготовки научных кадров, в частности в написании специалистами докторских или кандидатских диссертаций и их защиты в другой стране;
- признавать взаимно свидетельства об окончании университетов и вузов, а также дипломы, подтверждающие присвоение ученой степени;
Статья 14
Договаривающиеся Стороны будут содействовать дальнейшему развитию связей между спортивными организациями и их руководящими органами в области физической культуры и спорта, проведению соревнований и встреч, непосредственному сотрудничеству между спортивными обществами, обмену спортсменами и тренерами, научно-методической информацией в области физкультуры и спорта, а также опытом, приобретенным на международных соревнованиях.
Статья 15
Договаривающиеся Стороны будут:
- содействовать и помогать тому, чтобы между общественными организациями обеих стран - профсоюзами, союзами молодежи, обществами дружбы, обществами по распространению знаний и другими организациями - были установлены непосредственные связи и сотрудничество;
- широко использовать возможности туризма для повышения научного и культурного сотрудничества, установления эффективных непосредственных связей, в том числе и в форме организации взаимных поездок специализированных туристских групп.
Статья 16
Договаривающиеся Стороны будут:
- содействовать проведению двухсторонних конференций, симпозиумов, семинаров, заседаний, совещаний, дискуссий и других мероприятий для обсуждения вопросов образования, науки и культуры, предварительно ежегодно информируя друг друга о планах этих мероприятий;
- способствовать организации национальных, республиканских, областных и городских дней и недель культуры и других мероприятий.
Статья 17
Договаривающиеся Стороны будут:
- содействовать дальнейшему совершенствованию многостороннего культурного и научного сотрудничества между социалистическими странами;
- обмениваться информацией об осуществлении культурных и научных связей с третьими странами;
- согласовывать свое участие в международных научных и культурных конгрессах и конференциях;
- оказывать друг другу поддержку в международных организациях и в работе, проводимой этими организациями, а также обмениваться полученным опытом.
Статья 18
Договаривающиеся Стороны будут содействовать работе Советско-Венгерской межправительственной Комиссии по культурному сотрудничеству, которая
- разрабатывает основные принципы развития культурного сотрудничества, а также проводит постоянные консультации относительно годовых планов культурного и научного сотрудничества;
- анализирует состояние сотрудничества и разрабатывает конкретные предложения, направленные на дальнейшее углубление, повышение эффективности и совершенствование форм и методов сотрудничества;
- содействует развитию непосредственного сотрудничества между учреждениями науки, образования и культуры, а также установлению личных связей между деятелями науки и культуры;
- обсуждает вопросы координации культурных и научных связей с третьими странами.
Статья 19
Договаривающиеся Стороны будут:
- вырабатывать в целях выполнения настоящего Соглашения межгосударственные планы культурного и научного сотрудничества, которые представляются на утверждение правительств;
- содействовать тому, чтобы центральные ведомства и учреждения, организации и предприятия, подпадающие под действие Соглашения, вырабатывали и подписывали соглашения о непосредственном сотрудничестве.
Статья 20
В соответствии с настоящим Соглашением финансовые вопросы, вытекающие из осуществления мероприятий по линии культурного и научного сотрудничества, будут регулироваться Договаривающимися Сторонами на основе взаимности, путем расчетов. Финансовые условия, касающиеся выполнения Соглашения, будут регулироваться в действующих планах, т.е. в соглашениях о непосредственном сотрудничестве, заключенных между различными культурными учреждениями и организациями двух стран.
Договаривающиеся Стороны будут содействовать безвалютному обмену с учетом действующих положений.
На взаимной основе Стороны будут способствовать тому, чтобы представители научной и культурной жизни двух стран по собственной инициативе, за свой счет или на основе персональных приглашений, совершали взаимные поездки и визиты с профессиональной целью.
Статья 21
С вступлением в силу настоящего Соглашения прекращает действие Соглашение между правительствами Союза Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республики о культурном и научном сотрудничестве от 28 июня 1956 года.
Соглашения, заключенные до настоящего времени между культурными и научными учреждениями и организациями Договаривающихся Сторон, остаются в силе и в дальнейшем, поскольку они не противоречат положениям настоящего Соглашения.
Статья 22
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами. Обмен ратификационными грамотами будет произведен в Москве в кратчайший срок.
Соглашение заключается на срок в десять лет и будет продлеваться каждый раз на следующие пять лет, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит о своем отказе от него путем извещения за шесть месяцев до истечения соответствующего срока.
Совершено в Будапеште 16 ноября 1968 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
В подтверждение вышеизложенного Уполномоченные Договаривающихся Сторон подписали настоящее Соглашение и скрепили его своими печатями.
(Подписи)
Ратифицировано Президиумом Верховного Совета СССР 22 января 1969 г.
Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 11 апреля 1969 года.
("Ведомости Верховного Совета СССР", 1969 г., N 25.)
Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами",
вып.XXVI, М., 1973 год