Недействующий

Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о воздушном сообщении (заменено на основании международного соглашения от 14.01.1994)

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о воздушном сообщении

____________________________________________________________________
Заменено на основании
Международного соглашения от 14 января 1994 года
____________________________________________________________________


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Соединенных Штатов Америки, желая заключить Соглашение с целью установления воздушного сообщения, назначили полномочных представителей, которые согласились о нижеследующем:

Статья 1

Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, перечисленные в настоящем Соглашении и Приложении к нему, в целях установления и эксплуатации предусмотренных в них воздушных линий (именуемых в дальнейшем "Договорные линии"). Приложение к настоящему Соглашению будет рассматриваться как неотъемлемая часть этого Соглашения, и все ссылки на Соглашение будут включать в себя также и ссылки на Приложение.

Статья 2

1. Маршруты полетов воздушных судов по договорным линиям и ворота пролета государственных границ устанавливаются каждой Договаривающейся Стороной в пределах своей территории.

2. Все технические и коммерческие вопросы, не вошедшие в настоящее Соглашение, касающиеся полетов воздушных судов и перевозки пассажиров, багажа, грузов и почты по договорным линиям, а также все такие вопросы, которые касаются коммерческого сотрудничества, в частности установления расписания, частоты полетов, объема перевозок (как установлено в статье 3 настоящего Соглашения), пассажирских и грузовых тарифов, обслуживания воздушных судов на земле и порядка финансовых расчетов, будут разрешены путем соглашения между назначенными авиапредприятиями.

3. Соглашение между назначенными авиапредприятиями и изменения к нему подлежат одобрению соответствующими ведомствами Договаривающихся Сторон. После того как соглашение между авиапредприятиями таким образом одобрено и будут удовлетворены все другие требования в отношении эксплуатации договорных линий, Договаривающиеся Стороны путем обмена нотами определят, когда могут начаться полеты по договорным линиям.

Статья 3

1. Объем перевозок, который должен обеспечиваться каждым из назначенных авиапредприятий на договорных линиях, будет прежде всего соответствовать потребностям в перевозках, имеющих свой первоначальный пункт отправления или конечный пункт назначения на территории Договаривающейся Стороны, который принадлежит по национальности авиапредприятие. Такой пункт отправления или назначения определяется по билету или авианакладной. Перевозки транзитом через территорию Договаривающейся Стороны, с остановкой или без остановки, не будут рассматриваться как начинающиеся или заканчивающиеся на этой территории.

2. Назначенное авиапредприятие каждой Договаривающейся Стороны будет периодически предоставлять другой Договаривающейся Стороне статистические данные о перевозках, как это будет указано в соглашении между авиапредприятиями.

3. Назначенное авиапредприятие каждой Договаривающейся Стороны будет иметь справедливые и равные возможности в эксплуатации и развитии договорных линий, и соглашение между авиапредприятиями будет содержать соответствующие положения по осуществлению этого принципа.

Статья 4

Все тарифы, взимаемые в соответствии с соглашением между авиапредприятиями за перевозки, которые полностью или в какой-то своей части осуществляются по договорным линиям, будут устанавливаться на разумном уровне, с должным учетом всех относящихся к этому факторов, таких как себестоимость эксплуатации, разумная прибыль и ставки, взимаемые любыми другими перевозчиками, равно как и характер каждой линии. Такие тарифы будут подлежать регистрации в соответствующих ведомствах Договаривающихся Сторон.

Статья 5

Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право приостановить, временно отменить или взять назад разрешение на эксплуатацию договорных линий от назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны в случае, когда она не имеет удовлетворительных доказательств того, что преимущественное владение или фактический контроль за таким предприятием осуществляется гражданами или органами другой Договаривающейся Стороны. Такие действия могут предприниматься любой Договаривающейся Стороной в случае несоблюдения авиапредприятием другой Договаривающейся Стороны законов и правил первой Договаривающейся Стороны, указанных в статье 9 настоящего Соглашения, или в случае несоблюдения этим авиапредприятием или другой Договаривающейся Стороной своих обязательств по настоящему Соглашению или по Дополнительному Соглашению, указанному в статье 6 настоящего Соглашения, или невыполнения условий, по которым предоставляются права в соответствии с настоящим Соглашением на основе взаимностей. Такие действия, как правило, будут предприниматься только после срочной консультации между соответствующими ведомствами Договаривающихся Сторон, за исключением случаев несоблюдения законов и правил, указанных с пп.1 и 2 статьи 9.

Статья 6

Договаривающиеся Стороны предпримут все необходимые меры для обеспечения безопасной и эффективной эксплуатации договорных линий. С этой целью они заключат Дополнительное Соглашение, касающееся таких мер.

Статья 7

1. Сборы и другие платежи за пользование советским авиапредприятием каждым аэропортом, включая его сооружения, технические и другие средства и услуги, а также любые платежи за пользование аэронавигационными и связными средствами и услугами и платежи за горючее и смазочные материалы на территории Соединенных Штатов Америки, будут взиматься в соответствии с установленными ставками.

2. Сборы и другие платежи за пользование американским авиапредприятием каждым аэропортом, включая его сооружения, технические и другие средства и услуги, а также любые платежи за пользование аэронавигационными и связными средствами и услугами и платежи за горючее и смазочные материалы на территории Союза Советских Социалистических Республик, не будут превышать сборов и других платежей, которые взимаются за аналогичные средства и услуги на территории Соединенных Штатов Америки с советского авиапредприятия.

Статья 8

1. Авиатопливо, смазочные материалы, запасные части (как в собранном, так и в несобранном виде) и другие материалы и оборудование, доставляемые на территорию одной Договаривающейся Стороны или взятые на борт воздушного судна на этой территории исключительно для эксплуатационных нужд назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны, будут освобождаться на основе взаимности от таможенных пошлин, налогов, инспекционных сборов и других государственных сборов и налогов.

2. Воздушные суда, эксплуатируемые на договорных линиях, а также запасные части (как в собранном, так и в несобранном виде), продовольствие и другие материалы и оборудование, находящиеся на борту воздушного судна назначенного авиапредприятия одной Договаривающейся Стороны, будут освобождены на основе взаимности на территории другой Договаривающейся Стороны от таможенных пошлин, налогов, инспекционных сборов и других государственных сборов и налогов даже в том случае, если указанные материалы используются такими воздушными судами во время полета на этой территории, за исключением тех случаев, когда они будут отчуждаться на территории другой Договаривающейся Стороны.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит приобретение по разумным ценам или будет способствовать ввозу на свою территорию для авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны достаточного количества авиационного топлива требуемого сорта, качества и спецификации в соответствии с запросом такого авиапредприятия.

Статья 9

1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие вход и выход с ее территории гражданских воздушных судов, совершающих международные полеты в соответствии с настоящим Соглашением, или эксплуатацию и навигацию таких воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны.

2. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прибытие, пребывание или отправление с ее территории экипажей воздушных судов, пассажиров, багажа, грузов и почты, перевозимых на борту воздушных судов , в частности правила, регулирующие разрешение на посадку, паспортные, таможенные и иммиграционные, валютные и карантинные формальности, будут применяться к экипажам, пассажирам, багажу, грузам и почте воздушных судов назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны во время их прибытия, пребывания или отправления с территории первой Договаривающейся Стороны.