Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об упрощенном порядке въезда и выезда членов экипажей воздушных судов, совершающих полеты между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством

 

    

Посольству Великобритании
г.Москва



N КУ-1998

Министерство иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик свидетельствует свое уважение Посольству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и имеет честь подтвердить получение ноты Посольства от 22 июня 1990 года об упрощенном порядке въезда и выезда членов экипажей воздушных судов, совершающих полеты между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством, следующего содержания.

"Посольство Великобритании имеет честь предложить на основе взаимности, чтобы членам экипажей воздушных судов Аэрофлота, Бритиш Эрвейз и Вёрджин Атлантик Эрвейз Лимитед при обслуживании договорных линий в соответствии с Соглашением между Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о воздушном сообщении, подписанным в Лондоне 19 декабря 1957 года, с поправками и в соответствии с Дополнительным Протоколом к Соглашению о воздушном сообщении 1957 года, подписанным в Москве 20 февраля 1981 года, с поправками (так же, как и членам экипажей воздушных судов любого другого авиапредприятия, которое может осуществлять обслуживание договорной авиалинии в соответствии с упомянутыми Соглашением о воздушном сообщении и Протоколом или которое может осуществлять чартерные авиаперевозки между СССР и Соединенным Королевством), будет разрешен въезд, выезд и временное пребывание в СССР и Соединенном Королевстве без виз в соответствии с действующими иммиграционными законами, при условии, что:

a) члены экипажа имеют действующие паспорта, свидетельства или удостоверения членов экипажа, содержащие сведения, предусмотренные приложением 9 к Конвенции о международной гражданской авиации, подписанной в Чикаго 7 декабря 1944 года;

b) их личные данные должны быть включены в генеральную декларацию, которая сразу же по прибытии воздушного судна должна быть предъявлена; в случае непредъявления генеральной декларации все члены экипажа, находящиеся на борту, которые не включены в генеральную декларацию, подлежат опросу со стороны иммиграционных властей, как если бы они не являлись членами экипажа.

В контексте данной ноты термин "члены экипажа" означает тех членов летного экипажа и бортпроводников, которые непосредственно участвуют в эксплуатации воздушного судна. В случае, если эти лица направлены в СССР или Соединенное Королевство, как это может потребоваться с тем, чтобы они могли действовать как члены экипажа воздушного судна, осуществляющего обслуживание линии из этого государства, упомянутое в предыдущем параграфе, им разрешается въезд, выезд и временное пребывание в этой стране без виз в соответствии с действующими иммиграционными законами, при условии, что они будут иметь при себе действительные паспорта и в отношении их будет выполнено условие пункта (b) предыдущего параграфа.

Для любых других лиц, совершающих поездки в качестве пассажира, охранника, сотрудника службы безопасности или дополнительного члена экипажа, визы должны получаться в обычном порядке.

При посадке воздушного судна на запасной аэродром вопрос возможности выхода членов экипажа за пределы летного поля решается иммиграционными властями.

Вышеупомянутые договоренности заменяют собой договоренности, установленные в обменных нотах Посольства Великобритании и Министерства, в Москве, соответственно 14 и 15 августа 1968 года, 7 июля и 10 августа 1970 года, 30 марта 1979 года и 27 и 30 апреля 1987 года".

Выражая готовность соблюдать изложенные в ноте условия упрощенного порядка въезда и выезда членов экипажей воздушных судов, совершающих полеты между двумя государствами, Министерство имеет честь согласиться рассматривать ноту Посольства от 22 июня 1990 года и данную ноту как Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, которое вступит в силу через 30 дней со дня получения данной ноты Министерства.

Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в высоком уважении.

Приложение*.

________________

* Текст на английском языке см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.



Москва,

28 ноября 1990 года



Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»