Недействующий


СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством  Союза Советских
Социалистических Республик и Центральным
Народным Правительством Китайской Народной
Республики об обучении граждан Китайской Народной
Республики в высших гражданских учебных
заведениях СССР

____________________________________________________________________
Прекратило действие с 29 мая 1999 года в отношениях
между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой

 на основании Международного договора от 28 апреля 1999 года
____________________________________________________________________

Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Центральное Народное Правительство Китайской Народной Республики, с другой стороны, признавая необходимым определить условия и порядок обучения, а также порядок возмещения расходов на содержание и обучение граждан Китайской Народной Республики в высших гражданских учебных заведениях СССР, решили заключить настоящее Соглашение и назначили в качестве своих уполномоченных:

(следуют фамилии уполномоченных),

которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Правительство Союза Советских Социалистических Республик соглашается принимать по просьбе Центрального Народного Правительства Китайской Народной Республики граждан Китайской Народной Республики в высшие гражданские учебные заведения СССР в качестве студентов и аспирантов.

Количество студентов и аспирантов, принимаемых для обучения, а также специальности, по которым они должны обучаться, определяются по согласованию между Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения Китайской Народной Республики не менее чем за четыре месяца до начала учебного года.

Министерство просвещения Китайской Народной Республики представляет Министерству высшего образования СССР не менее чем за два месяца до начала учебного года именные списки граждан Китайской Народной Республики, направляемых в высшие гражданские учебные заведения СССР.

В списки направляемых студентов вносятся лица, имеющие законченное общее среднее образование, а в списки аспирантов имеющие законченное высшее образование и по состоянию здоровья способные успешно проходить курс обучения в высших гражданских учебных заведениях.

Статья 2

Визы на въезд в СССР лиц, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, выдаются в общем порядке.

Статья 3

Лица, упомянутые в статье 1 настоящего Соглашения, имеющие законченное среднее или высшее образование, принимаются в высшие гражданские учебные заведения СССР после сдачи приемных экзаменов по дисциплинам, установленным Министерством высшего образования СССР.

Прием этих лиц в качестве студентов и аспирантов производится, как правило, на первые курсы и только в отдельных случаях - на старшие курсы высших гражданских учебных заведений.

Лица, недостаточно владеющие русским языком, проходят подготовительный курс со сроком обучения от 6 месяцев до 1 года.

На лиц, принятых на основании настоящего Соглашения в высшие гражданские учебные заведения СССР, распространяются все правила, установленные для студентов и аспирантов соответствующих учебных заведений СССР.

Лицам, окончившим высшие гражданские учебные заведения СССР, выдаются дипломы установленного в СССР образца, с указанием приобретенной специальности и квалификации.

Статья 4

Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечит студентов и аспирантов - граждан Китайской Народной Республики жилой площадью (общежитием) на время их обучения в высших учебных заведениях СССР на одинаковых условиях со студентами и аспирантами - гражданами СССР.

Статья 5

Правительство Союза Советских Социалистических Республик производит затраты, связанные с содержанием и обучением граждан Китайской Народной Республики в высших учебных заведениях СССР. В эти затраты включаются:

а) выплата стипендии в размере 500 рублей в месяц каждому студенту;

б) выплата стипендии в размере 700 рублей в месяц каждому аспиранту;

в) выплата заработной платы профессорско-преподавательскому составу, учебные, хозяйственные и коммунально-бытовые расходы, а также транспортные расходы, связанные с направлением студентов и аспирантов к месту учебы.

Статья 6

Центральное Народное Правительство Китайской Народной Республики возмещает Правительству Союза Советских Социалистических Республик 50% затрат, указанных в статье 5 настоящего Соглашения.

Статья 7

Центральное Народное Правительство Китайской Народной Республики производит оплату сумм, причитающихся Правительству Союза Советских Социалистических Республик в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения, по счетам, предъявляемым Министерством финансов СССР, два раза в год: за первое полугодие - в октябре того же календарного года и за второе полугодие - в апреле следующего календарного года.

Платежи производятся путем зачислений соответствующих сумм на счет Государственного Банка СССР в Народном Банке Китая, открытый в соответствии с действующим между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой Соглашением о неторговых платежах.

Статья 8

Настоящее Соглашение вступает в силу с 1 сентября 1952 года.

Настоящее Соглашение составлено в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Совершено в городе Москве 9 августа 1952 года.

(Подписи)



Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных СССР
с иностранными государствами",
вып.XV, М.: Госуд.из-во полит.
литературы, 1957, ст.628

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»