ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ*
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Республикой Эквадор

_______

* Соглашение вступило в силу 16 июля 1969 года.


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Эквадор, желая содействовать развитию торговых отношений на основе равенства и взаимной выгоды, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны будут оказывать необходимое содействие в пределах своей возможности импорту и экспорту товаров из одной страны в другую и будут, в частности, выдавать в соответствии с действующим в каждой из стран законодательством лицензии и разрешения.

Стороны будут согласовывать периодически индикативные списки товаров для импорта и экспорта из одной страны в другую.

Статья 2

В отношении таможенных пошлин и сборов любого рода и способов их взимания, внутренних налогов и сборов всякого рода, взимаемых с импортируемых и экспортируемых товаров, правил и формальностей в отношении ввоза и вывоза товаров, входа, выхода и пребывания торговых судов одной страны в портах другой будет применяться режим не менее благоприятный, чем тот, который применяется в торговле с любой третьей страной.

Постановления настоящей статьи не будут распространяться на преимущества, льготы и привилегии, которые:

а) любая из стран предоставила или предоставит в будущем соседним с ней странам в целях облегчения приграничной торговли;

б) Эквадор предоставил или может предоставить в пользу какой-либо страны Латинской Америки в связи с ее участием в зонах свободной торговли или других региональных экономических союзах развивающихся стран Латинской Америки.

Статья 3

Коммерческие сделки в рамках настоящего Соглашения будут заключаться между советскими внешнеторговыми организациями, являющимися самостоятельными юридическими лицами, с одной стороны, и эквадорскими юридическими или физическими лицами, с другой стороны, на базе мировых цен.

Статья 4

Торговые сделки, заключенные в соответствии с настоящим Соглашением, а также связанные с ними платежи будут осуществляться с соблюдением действующих в обеих странах правил об импорте, экспорте и валютном контроле.

Статья 5

Товары, импортируемые в соответствии с настоящим Соглашением, будут предназначаться исключительно для использования или потребления в стране-импортере без права реэкспорта. Однако в отдельных случаях товары могут быть реэкспортированы одной из Сторон с предварительного и письменного согласия другой Стороны.

Статья 6

Советские внешнеторговые организации будут стремиться к использованию выручки от экспорта в Эквадор советских машин, оборудования и других товаров на закупку на нормальных коммерческих условиях эквадорских товаров, включая готовые изделия и полуфабрикаты.

Статья 7

Стороны будут оказывать друг другу содействие в отношении участия в торговых ярмарках, проводимых в каждой из стран, и в организации выставок одной из стран на территории другой на условиях, которые будут согласованы между компетентными органами обеих стран.

Предметы, предназначенные для ярмарок и выставок, а также образцы товаров при условии, что они не будут продаваться, будут освобождаться от таможенных пошлин и иных подобных сборов при соблюдении соответствующего законодательства обеих стран.

Статья 8

Все платежи между СССР и Республикой Эквадор будут производиться в долларах США или другой свободно конвертируемой валюте в соответствии с законами, правилами и предписаниями, которые действуют или будут действовать впоследствии в отношении валютного контроля в каждой из обеих стран.

Обе Стороны в пределах своей возможности будут стремиться к тому, чтобы товарооборот между обеими странами осуществлялся на основе его сбалансированности.

Статья 9

Для наблюдения за ходом выполнения настоящего Соглашения и выработки рекомендаций, направленных на увеличение и расширение торговых и экономических связей между двумя странами, будет создана Смешанная комиссия, которая может попеременно работать в Москве или Кито. Эта Комиссия будет состоять из уполномоченных должным образом представителей каждой страны.

Статья 10

Настоящее Соглашение вступит в силу в день, когда обе Стороны сообщат друг другу о выполнении необходимых юридических требований в соответствии с их законодательными положениями.

Оно будет действовать в течение двух лет и будет автоматически продлеваться на годичные периоды, если ни одна из Сторон не денонсирует его за три месяца до окончания соответствующего годичного периода.

Совершено в Кито 10 марта 1969 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба теста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами"
Выпуск XXVI, 1973 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»