ПРОТОКОЛ 1978 ГОДА
К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ С СУДОВ 1973 ГОДА
(МАРПОЛ  73/78)

                        


СТОРОНЫ НАСТОЯЩЕГО ПРОТОКОЛА,

ПРИЗНАВАЯ значительный вклад, который может быть внесен Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года в дело защиты морской среды от загрязнения с судов,

ПРИЗНАВАЯ ТАКЖЕ необходимость дальнейшего совершенствования мер по предотвращению загрязнения морской среды с судов, в особенности с нефтяных танкеров, и контролю за ним,

ПРИЗНАВАЯ ДАЛЕЕ необходимость применения Правил предотвращения загрязнения нефтью, содержащихся в Приложении I к этой Конвенции, как можно раньше и полнее,

СОЗНАВАЯ, ОДНАКО, необходимость отсрочить применение Приложения II к этой Конвенции до тех пор, пока не будут удовлетворительным образом решены некоторые технические проблемы,

СЧИТАЯ, что эти цели наилучшим образом могут быть достигнуты путем заключения Протокола к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года,

ДОГОВОРИЛИСЬ о нижеследующем:

     

Статья I

     
Общие обязательства

1. Стороны настоящего Протокола обязуются осуществлять положения:

а) настоящего Протокола и его Приложения, которое составляет неотъемлемую часть настоящего Протокола; и

b) Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (называемой далее "Конвенция"), с учетом изменений и дополнений, изложенных в настоящем Протоколе.

2. Положения Конвенции и настоящего Протокола должны рассматриваться и толковаться совместно как положения единого документа.

3. Всякая ссылка на настоящий Протокол означает одновременно ссылку на его Приложение.

Статья II  

     
Осуществление Приложения II к Конвенции

1. Несмотря на положения пункта 1 статьи 14 Конвенции, Стороны настоящего Протокола согласились о том, что они не будут связаны положениями Приложения II к Конвенции в течение трех лет со дня вступления в силу настоящего Протокола или в течение такого более длительного срока, какой может быть определен большинством в две трети Сторон настоящего Протокола в Комитете защиты морской среды (называемом далее "Комитет") Межправительственной морской консультативной организации (называемой далее "Организация").*

________________

* Название Организации было изменено на "Международную морскую организацию" поправками к Конвенции об Организации, которые вступили в силу 22 мая 1982 года.

2. В течение срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи, Стороны настоящего Протокола не несут каких-либо обязательств и не имеют права претендовать на преимущества, которые вытекают из Конвенции по вопросам, регулируемым Приложением II к Конвенции, и все ссылки на Стороны в Конвенции не включают Сторон настоящего Протокола в том, что касается вопросов, относящихся к этому Приложению.

     

Статья III  

     
Направление информации


Текст пункта 1 (b) статьи 11 Конвенции заменяется следующим:     

"список назначенных инспекторов или признанных организаций, которые уполномочены действовать от их имени по вопросам, касающимся проектирования, постройки, оборудования и эксплуатации судов, перевозящих вредные вещества в соответствии с положениями правил, для рассылки Сторонам с целью информирования их должностных лиц. В связи с этим Администрация уведомляет Организацию о конкретных обязанностях и условиях полномочий, предоставленных назначенным инспектором или признанным организациям."

Статья IV  

     
Подписание, ратификация, принятие, одобрение и присоединение

1. Настоящий Протокол открыт для подписания в штаб-квартире Организации с 1 июня 1978 года по 31 мая 1979 года и после того останется открытым для присоединения к нему. Государства могут стать Сторонами настоящего Протокола путем:

а) подписания без оговорки о ратификации, принятии или одобрении; или

b) подписания с оговоркой о ратификации, принятии или одобрении с последующей ратификацией, принятием или одобрением; или

с) присоединения.

2. Ратификация, принятие, одобрение или присоединение осуществляются путем сдачи на хранение соответствующего документа Генеральному секретарю Организации.

Статья V

     
Вступление в силу

1. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении двенадцати месяцев с того дня, когда его Сторонами в соответствии со статьей IV настоящего Протокола станут не менее пятнадцати государств, общая валовая вместимость торговых судов которых составляет не менее 50% валовой вместимости судов мирового торгового флота.

2. Любой документ о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, сданный на хранение после даты вступления в силу настоящего Протокола, вступает в силу по истечении трех месяцев со дня сдачи его на хранение.

3. Любой документ о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, сданный на хранение после даты, на которую в соответствии со статьей 16 Конвенции поправка к настоящему Протоколу считается принятой, относится к настоящему Протоколу с учетом такой поправки.

     

Статья VI

     
Поправки


Процедура, изложенная в статье 16 Конвенции относительно принятия поправок к статьям, Приложению и Дополнению к Приложению к Конвенции, применяется соответственно к поправкам к статьям, Приложению и Дополнению к Приложению к настоящему Протоколу.

Статья VII

     
Денонсация

1. Настоящий Протокол может быть денонсирован любой Стороной настоящего Протокола в любое время по истечении пяти лет со дня вступления в силу Протокола для такой Стороны.

2. Денонсация осуществляется путем сдачи на хранение документа о денонсации Генеральному секретарю Организации.

3. Денонсация вступает в силу по истечении двенадцати месяцев со дня получения Генеральным секретарем Организации уведомления о денонсации или по истечении большего срока, который может быть указан в этом уведомлении.

     

Статья VIII

     
Депозитарий

1. Настоящий Протокол сдается на хранение Генеральному секретарю Организации (называемому далее "Депозитарий").

2. Депозитарий:

а) сообщает всем государствам, подписавшим настоящий Протокол или присоединившимся к нему:

i) о каждом новом подписании или сдаче на хранение документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении с указанием даты такого подписания или сдачи на хранение;

ii) о дате вступления в силу настоящего Протокола;

iii) о сдаче на хранение любого документа о денонсации настоящего Протокола с указанием даты получения такого документа и даты вступления денонсации в силу;

iv) о любом решении, принятом в соответствии с пунктом 1 статьи II настоящего Протокола;

b) направляет заверенные копии настоящего Протокола всем государствам, подписавшим настоящий Протокол или присоединившимся к нему.

3. Как только настоящий Протокол вступит в силу, Депозитарий передает его заверенную копию Секретариату Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.

Статья IX

     
Языки


Настоящий Протокол составлен в одном экземпляре на английском, испанском, русском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. Официальные переводы на арабский, итальянский, немецкий и японский языки подготавливаются и сдаются на хранение вместе с подписанным оригиналом.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся*, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали настоящий Протокол.

________________

* Подписи опущены.

СОВЕРШЕНО В ЛОНДОНЕ семнадцатого февраля тысяча девятьсот семьдесят восьмого года.                    

ПРОТОКОЛ I

     
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ СООБЩЕНИЙ ОБ ИНЦИДЕНТАХ, СВЯЗАННЫХ СО СБРОСОМ
ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ
(в соответствии со статьей 8 Конвенции)

     

     

Статья I

     
Обязанность давать сообщения

1. Капитан или иное лицо, несущее ответственность за любое судно, вовлеченное в какой-либо инцидент, о котором упоминается в статье II настоящего Протокола, сообщает сведения о таком инциденте без задержки и в возможно полном объеме в соответствии с положениями настоящего Протокола.

2. В случае, когда упомянутое в пункте 1 настоящей статьи судно покинуто или сообщение с судна является неполным либо его нельзя получить, судовладелец, фрахтователь, управляющий, оператор судна или их агенты должны в возможно более полном объеме взять на себя обязанности, возлагаемые на капитана положениями настоящего Протокола.

Статья II

     
Случаи, в которых даются сообщения

1. Сообщение дается в любом случае, когда инцидент влечет:

а) сброс или возможный сброс нефти или вредных жидких веществ, перевозимых наливом, в результате повреждения судна либо его оборудования или с целью обеспечения безопасности судна или спасения человеческой жизни на море; или

b) сброс или возможный сброс вредных веществ в упаковке, включая вещества в грузовых контейнерах, съемных танках, автомобильных и железнодорожных транспортных средствах и морских баржах; или

с) осуществляемый в ходе эксплуатации судна сброс нефти или вредных жидких веществ, количество или мгновенная интенсивность сброса которых превышает разрешенные в соответствии с настоящей Конвенцией пределы.

2. Для целей настоящего Протокола:

а) "Нефть", упомянутая в пункте 1(а) настоящей статьи, означает нефть, определение которой дано в пункте 1 правила 1 Приложения I к Конвенции.

b) "Вредные жидкие вещества", упомянутые в пункте 1(а) настоящей статьи, означают вредные жидкие вещества, определение которых дано в пункте 6 правила 1 Приложения II к Конвенции.

с) "Вредные вещества" в упаковке, упомянутые в пункте 1(b) настоящей статьи, означают вещества, которые определены как загрязнители моря в Международном кодексе морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).

Статья III

     
Содержание сообщения*

________________

* См. резолюцию А.648 (16) - Общие принципы систем судовых сообщений и требований к судовым сообщениям, включая руководство по сообщениям в случаях с опасными грузами, вредными веществами и/или поллютантами.

Сообщения в любом случае включают:

а) данные, идентифицирующие вовлеченные суда;

b) время, тип и место инцидента;

с) количество и тип вредного вещества, вовлеченного в инцидент;

d) меры по оказанию помощи и спасанию.

Статья IV

     
Дополнительное сообщение


Лицо, обязанное в соответствии с положениями настоящего Протокола давать сообщение, должно, когда это возможно:

а) дополнить первоначальное сообщение, если необходимо, и представить сведения о последующих событиях; и

b) в возможно более полном объеме удовлетворять просьбы затронутых государств о представлении дополнительных сведений.

Статья V

     
Процедура передачи сообщений

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»