СОГЛАШЕНИЕ*
 между Правительством Российской Федерации и
Правительством Великого Герцогства Люксембург
о сотрудничестве в области культуры, образования и науки

___________   

* Соглашение вступило в силу 26 августа 1996 г.

   


Правительство Российской Федерации и Правительство Великого Герцогства Люксембург,

руководствуясь принципами и целями Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Итоговых документов Мадридской и Венской встреч, а также положениями Европейской культурной конвенции и Парижской хартии для новой Европы,

выражая убежденность в том, что культурное сотрудничество между Россией и Люксембургом будет способствовать осознанию европейской культурной самобытности и созданию для всех европейских стран единого и открытого культурного пространства,

подтверждая свою приверженность уважению прав человека, в том числе права на свободу выражения своего мнения, а также демократии и верховенству права,

придавая особое значение прямым контактам между людьми, свободному передвижению граждан, идей и культурных ценностей, в том числе в рамках децентрализованного сотрудничества,

учитывая новые факторы, открывающие путь к дальнейшему развитию качественного культурного сотрудничества,

признавая важность взаимного ознакомления с культурным наследием и подчеркивая значимость культурных связей между Россией и Люксембургом,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

   

Стороны будут способствовать укреплению сотрудничества в различных областях культуры, искусства, образования, информации, молодежных обменов и спорта.

Стороны будут поощрять туристические обмены как средство приобщения к культурным и гуманитарным ценностям другого государства.

Стороны будут развивать сотрудничество в области научных исследований, технологии, медицины и сельского хозяйства.

Стороны будут обеспечивать беспрепятственный доступ к мероприятиям и деятельности в вышеназванных областях и поощрять устанавливаемые в ходе этих мероприятий и деятельности контакты между заинтересованными лицами.

Стороны будут обеспечивать их организаторам возможность использования всех доступных средств для доведения до сведения общественности информации об этих мероприятиях и деятельности.

Статья 2

   

Стороны будут поощрять отношения в области культуры, образования, науки и информации в рамках децентрализованного сотрудничества и прямых обменов:

- между Россией и республиками в составе Российской Федерации, краями, областями, автономными областями, автономными округами, городами федерального значения, с одной стороны, и Люксембургом, с другой стороны,

- между породненными городами двух государств,

- между учреждениями культуры, науки, образования и информации, в частности между высшими образовательными учреждениями и исследовательскими центрами, между ассоциациями и обществами, а также между правительственными и неправительственными организациями,

- непосредственно между гражданами на индивидуальной или коллективной основе.

I. Сотрудничество и обмены в области культуры и искусства

Статья 3

   

Стороны будут способствовать взаимному ознакомлению с культурой друг друга.

В этих целях они будут осуществлять обмены:

- представителями творческой интеллигенции и деятелями искусства для установления контактов или в ознакомительных целях,

- стажерами в различных областях искусства и, в частности, творческой молодежью для учебы в высших художественных учебных заведениях.

Каждая из Сторон будет содействовать направлению своих специалистов в другую страну, а также стремиться к расширению обмена опытом в области управления культурой и подготовки специалистов в различных сферах культуры.

Статья 4

   

Стороны будут способствовать обменам на коммерческой и некоммерческой основе в следующих областях: театр, музыка и танец, народное творчество, изобразительное искусство, современные способы передачи изображения и звука.

Стороны будут поощрять деятельность по подготовке и совершенствованию кадров на местах путем направления своих видных деятелей искусства и квалифицированных специалистов в данных областях.

Стороны будут содействовать контактам между музеями своих стран в целях проведения выставок, организации коллоквиумов, а также обмена специалистами, информацией и документацией.

Статья 5

   

Стороны будут поощрять совместное творчество и производство, прежде всего в области искусства.

Статья 6

   

Стороны, исходя из взаимного стремления к ознакомлению с культурными и гуманитарными ценностями друг друга и к обеспечению прямого доступа общественности одной страны к культуре и знаниям другой страны, рассмотрят возможности взаимного открытия культурных центров на своих территориях. Правовой статус и условия деятельности этих центров будут регулироваться соответствующим соглашением.

Стороны будут одновременно поощрять инициативы на местном уровне, например, в форме создания ассоциаций, которые по своему характеру содействовали бы лучшему взаимному ознакомлению с культурой друг друга.

Статья 7

   

Стороны будут способствовать обменам писателями, литературными критиками и переводчиками на индивидуальной основе или в рамках их участия в коллоквиумах, встречах, "круглых столах" и различных стажировках.

Статья 8

   

Стороны приложат усилия для обеспечения более широкого распространения на территории своих стран книг и других изданий в области культуры, образования и науки на коммерческой и некоммерческой основе.

Стороны будут поощрять сотрудничество в области книгоиздания и книгораспространения, осуществляемое на основе соглашений, заключенных между заинтересованными организациями, в частности путем совместного производства книг и периодических изданий, обмена специалистами, организации книжных выставок, взаимного участия в международных ярмарках, проводимых на их территории.

Статья 9

   

Стороны окажут содействие сотрудничеству между публичными библиотеками, в частности путем обмена специалистами и информацией по вопросам библиотечных фондов и абонемента, а также обмена и безвозмездной передачи книг и иных изданий.

Статья 10

   

Стороны будут поощрять контакты между архивными учреждениями в целях установления сотрудничества между специалистами и исследователями своих стран.

Статья 11

   

Стороны будут развивать сотрудничество в области архитектуры и градостроительства. Они изучат возможности обмена специалистами, проектами, нормами и стандартами, а также совместного выполнения работ и участия в выставках, отражающих национальные достижения в этих областях.

Статья 12

   

Стороны будут способствовать сотрудничеству в сфере административного управления, а также юридическому обеспечению и техническому сотрудничеству в областях культурного наследия и охраны исторических памятников. Они окажут содействие подготовке кадров в области культурного наследия.

Статья 13

   

Стороны берут на себя обязательства принимать необходимые меры в целях противодействия незаконному ввозу и вывозу, а также передаче права собственности на культурные ценности другого государства в соответствии с нормами международного права.

Статья 14

   

Стороны будут развивать сотрудничество в области радиовещания и телевидения.

Стороны будут принимать надлежащие меры в целях распространения своих радио- и телепрограмм, используя возможности, предоставляемые современными средствами связи, включая спутниковую.

Стороны будут поощрять обмены и сотрудничество в этих областях между соответствующими организациями и учреждениями, в частности для совместного производства и подготовки кадров.

Статья 15

   

Стороны будут содействовать сотрудничеству в области кинематографии, прежде всего путем обмена фильмами на коммерческой и некоммерческой основе. Они будут поощрять встречи между деятелями и специалистами в области кинематографии. Стороны намерены провести переговоры с целью заключения соглашения о сотрудничестве в области кинематографии, ставящего своей целью, в частности, развитие совместного кинопроизводства и подготовку специалистов.

Статья 16

   

Стороны окажут содействие сотрудничеству в области защиты интеллектуальной собственности (авторские и смежные права).

II. Сотрудничество и обмены в области образования и науки

Статья 17

   

Стороны будут укреплять сотрудничество в области образования, включая организацию и управление его системами, в форме обмена опытом и экспертиз, подготовки, переподготовки и повышения квалификации преподавательских и управленческих кадров.

Стороны будут обмениваться информацией, научными и учебно-методическими публикациями. Они рассмотрят возможность использования учебников обеих стран на основании их экспертной оценки, перевода или адаптации.

Стороны будут уделять особое внимание сотрудничеству в области профессионально-технического образования и обучения взрослых.

Статья 18

   

Стороны будут содействовать разработке совместных проектов в области образования, обменам управленческими, преподавательскими и научными кадрами, стажерами, студентами и учащимися средних образовательных учреждений, а также способствовать развитию прямых связей в этих областях между образовательными учреждениями, соответствующими структурами и органами управления.

Стороны будут поощрять обмены между средними образовательными учреждениями в рамках международных или европейских учебных программ.

Статья 19

   

Стороны рассмотрят возможность совместного создания методических центров по вопросам образования и преподавания иностранных языков.

Статья 20

   

Стороны в рамках действующего законодательства будут поощрять заключение между высшими образовательными учреждениями обеих стран соглашений по конкретным программам, определяющим, в частности, совместные исследовательские проекты, обмены научными работниками, преподавателями и студентами, а также их финансирование.

Статья 21

   

Стороны будут поддерживать преподавание и распространение языков обоих государств как в системе среднего и высшего, так и внешкольного образования.

Стороны будут проводить учебные стажировки и семинары, а также осуществлять обмены специалистами и преподавателями в целях углубления знаний и исследований в области языкознания, литературы и цивилизации.

Статья 22

   

Стороны будут развивать сотрудничество в области подготовки технических и экономических кадров для сельского хозяйства.

Статья 23

   Стороны будут укреплять сотрудничество и расширять обмены специалистами в области медицинских исследований. Они окажут содействие в развитии сотрудничества между лечебными учреждениями.

III. Молодежные и спортивные обмены

Статья 24

   

Стороны будут поощрять обмены между молодежью двух стран, уделяя особое внимание децентрализованному сотрудничеству, подготовке кадров для соответствующих молодежных структур и образованию молодежи.

Для осуществления конкретных проектов Стороны будут проводить консультации экспертов в области молодежной политики.

Статья 25

   

Стороны будут содействовать развитию спортивных связей путем установления сотрудничества между спортивными организациями, а также обмена спортсменами, тренерами и специалистами.

Конкретные мероприятия и программы сотрудничества с условиями их проведения будут согласовываться, по мере необходимости, между заинтересованными спортивными организациями.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»