________________
* Государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос об установлении порядка разрешения споров, связанных с настоящим договором.
1. Настоящий договор подлежит (ратификации, принятию или утверждению). Обмен документами (о ратификации, принятии или утверждении) осуществляется в как можно более короткий срок через дипломатические каналы.
2. Настоящий договор вступает в силу на тридцатый день после дня обмена документами (о ратификации, принятии или утверждении).
3. Каждое Государство-участник может денонсировать настоящий договор, направив письменное уведомление об этом другому Государству-участнику. Такая денонсация вступает в силу через шесть месяцев после даты получения такого уведомления другим Государством-участником.
4. Настоящий договор имеет целью дополнить и ни в коей мере не исключает участие в других международных соглашениях.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящий договор.
|
| |||||||
Совершено в |
| года на |
| |||||
и |
| языках, причем оба текста являются равно | ||||||
аутентичными. |
|
|
Текст документа сверен по:
"Сборник стандартов и норм
Организации Объединенных Наций
в области предупреждения преступности
и уголовного правосудия",
Нью-Йорк, 1992 год