РЕШЕНИЕ
Будапештской встречи Совета министров
о модели общей и всеобъемлющей безопасности
для Европы XXI века: новая концепция
для нового столетия

1. Совет министров отмечает, что во исполнение соответствующего решения, принятого на Будапештской встрече на высшем уровне, было начато широкое и всеобъемлющее обсуждение с целью разработки концепции безопасности во всем регионе ОБСЕ для XXI века. Совет подчеркивает важность строгого соблюдения всех принятых в рамках ОБСЕ принципов и обязательств для обеспечения безопасности в грядущем столетии. Совет принимает к сведению доклад о проделанной работе, представленный ему Действующим председателем, и постановляет перевести работу над моделью безопасности в более практическую плоскость, обеспечивая при этом возможности для дальнейшего выявления конкретных угроз и проблем в области безопасности и изучая вопрос о способах применения принципов, обязательств и механизмов ОБСЕ в целях наиболее эффективного устранения различных озабоченностей государств-участников в области безопасности. В этой связи он санкционирует проведение дальнейшей работы в рамках подготовки к встрече на высшем уровне в Лиссабоне в 1996 году.

2. Одна из ключевых задач вышеуказанного обсуждения состоит в том, чтобы в полной мере использовать уникальный потенциал и открытый характер ОБСЕ для создания единого пространства безопасности на основе принятой в ОБСЕ всеобъемлющей, основанной на сотрудничестве концепции безопасности и ее неделимости. В рамках этого пространства, свободного от разделительных линий, все государства - участники ОБСЕ и организации, к которым они принадлежат, будут иметь возможность конструктивно сотрудничать, взаимно дополняя и подкрепляя друг друга, развивая между собой отношения подлинного партнерства и в полной мере уважая выражение свободной воли их членов. При этом они будут уважать присущее каждому государству-участнику право свободно выбирать или менять способы обеспечения своей безопасности, включая союзные договоры, по мере их эволюции. Каждое из государств-участников будет уважать права всех других в этом отношении. Они не будут укреплять свою безопасность за счет безопасности других государств. В рамках ОБСЕ ни одно государство, организация или группировка не может быть наделена какой-либо преимущественной ответственностью за поддержание мира и стабильности в регионе ОБСЕ или рассматривать какую-либо часть региона ОБСЕ в качестве сферы своего влияния. В основе наших общих усилий по разработке модели безопасности лежат принципы ОБСЕ, включая равенство самих этих принципов, которые в сочетании с высокими стандартами, воплощенными в принятых нами в рамках ОБСЕ обязательствах, сохраняют свою актуальность с точки зрения как межгосударственных, так и внутригосударственных отношений.

3. Совет министров постановляет, что при работе над моделью безопасности надлежит руководствоваться следующими основными установками:

- содействие строгому соблюдению принятых в рамках ОБСЕ принципов и обязательств, что имеет первостепенное значение для стабильности и безопасности в регионе ОБСЕ;

- внесение вклада в дальнейшее развитие ОБСЕ и эффективное использование и укрепление ее оперативного потенциала;

- содействие выработке основанных на сотрудничестве подходов к проблемам и угрозам в области безопасности с учетом общего обязательства государств-участников способствовать стабильности их безопасности, предотвращать конфликты и предпринимать меры по урегулированию кризисов;

- сохранение принятой в ОБСЕ всеобъемлющей концепции безопасности и ее неделимости в целях содействия эффективным согласованным шагам по решению сложных проблем безопасности в духе сотрудничества и солидарности во имя защиты общих ценностей ОБСЕ;

- дальнейшее совершенствование форм сотрудничества между взаимодополняющими и подкрепляющими друг друга организациями, включая углубление диалога, в общих интересах безопасности и стабильности в регионе ОБСЕ;

- дальнейшее развитие отношений между ОБСЕ и Организацией Объединенных Наций на основе статуса ОБСЕ как регионального соглашения согласно главе VIII Устава Организации Объединенных Наций и соответствующим положениям Будапештского документа 1994 года; и

- содействие транспарентной и демократической эволюции региональных и трансатлантических организаций с целью укрепления доверия, безопасности и стабильности в регионе ОБСЕ.

По ходу работы над концепцией безопасности для XXI века могут быть сформулированы дополнительные директивы. Хорошим подспорьем в этой работе могли бы стать дальнейшие вклады со стороны других организаций.

4. В рамках подготовки к Лиссабонской встрече ОБСЕ на высшем уровне Совет министров возлагает на Действующего председателя задачу активизировать предметное обсуждение под эгидой Постоянного совета всех аспектов модели безопасности, в частности путем создания Комитета по модели безопасности, полезный вклад в которое могут внести и другие форумы ОБСЕ. Действующий председатель организует эту работу, сохраняя ее всеобъемлющий характер, в соответствии с положениями настоящего решения и дополнения к нему, которое является его составной частью. По мере продвижения работы могут быть намечены новые конкретные меры по укреплению безопасности во всех ее измерениях в регионе ОБСЕ.

5. В интересах обеспечения широкого и открытого подхода к работе над моделью безопасности Совет министров:

- предлагает Действующему председателю сохранять вопрос о "модели общей и всеобъемлющей безопасности для Европы XXI века" в повестке дня Руководящего совета до Лиссабонской встречи ОБСЕ на высшем уровне 1996 года;

- предлагает Действующему председателю и далее организовывать семинары в рамках работы над моделью безопасности, тематика которых будет согласована государствами-участниками; и

- выступает за проведение многоплановой дискуссии по вопросу о модели безопасности при широком участии представителей правительственных органов, неправительственных организаций и научных кругов.

6. Совет предлагает Действующему председателю регулярно обновлять неофициальный перечень угроз и проблем в области безопасности и вести дело к дальнейшему уточнению государствами-участниками того, в чем они видят конкретные угрозы и проблемы с точки зрения своей безопасности.

7. Действующий председатель представит Лиссабонской встрече на высшем уровне 1996 года информацию о проделанной работе и достигнутых к тому времени результатах, на предмет анализа и оценки.

Будапешт, 8 декабря 1995 года.



Текст документа сверен по:

"Дипломатический вестник",

N 1, январь, 1996 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»