Вашингтон, 9 декабря 1987 года


    

[Обмен нотами в виде писем между Государственным секретарем США Господином Джорджем П.Шульцем и Министром иностранных дел Э.Шеварднадзе]



Его Превосходительству

Господину Джорджу П.Шульцу

Государственному секретарю США

г. Вашингтон


Господин Государственный секретарь,

Я имею честь сослаться на Соглашение о воздушном сообщении от 4 ноября 1966 года с поправками, последние из которых были внесены путем обмена нотами от 13 февраля 1986 года (Соглашение о воздушном сообщении с поправками).

Ссылаясь на консультации между делегациями наших Правительств в Вашингтоне 2 и 3 ноября 1987 года и на недавно состоявшиеся переговоры между назначенными авиапредприятиями наших Правительств относительно возможности расширения сотрудничества, включая совместное коммерческое использование воздушных судов, я имею честь предложить внести в Соглашение о воздушном сообщении с поправками изменения и дополнения, указанные ниже.

Учитывая, что Договаривающиеся Стороны одобряют соглашение между назначенными авиапредприятиями, предусматривающее совместное коммерческое использование воздушных судов ("соглашение"), будут применяться нижеследующие специальные положения:

(1) В дополнение к визам для пятидесяти полных экипажей воздушных судов, предусмотренных пунктом 3 Статьи 9 Соглашения о воздушном сообщении с поправками, авиапредприятию, фактически эксплуатирующему воздушные суда в соответствии с "соглашением", будут заблаговременно выдаваться визы со сроком действия по крайней мере двенадцать месяцев не более, чем для шестидесяти пяти полных экипажей воздушных судов дополнительно. Кроме того, авиапредприятие, получающее места на воздушных судах, эксплуатируемых другим авиапредприятием, будет иметь право получать визы не более, чем для семидесяти пяти отдельных членов бортового персонала в дополнение к визам для пятидесяти полных экипажей, воздушных судов, разрешенных ему в соответствии с пунктом 3 Статьи 9 Соглашения о воздушном сообщении с поправками.

(2) Что касается частот, то пункт 5 Приложения к Соглашению о воздушном сообщении с поправками будет изменен путем замены слова "четыре" в первом предложении словом "пять".

(3) Пункт 6 Приложения к Соглашению о воздушном сообщении с поправками будет изменен путем добавления в конце его следующих предложений: "В тех случаях, когда в соответствии с договоренностью между назначенными авиапредприятиями, одобренной Договаривающимися Сторонами, одно авиапредприятие предоставляет места на своих воздушных судах другому авиапредприятию, то авиапредприятие, получающее такие места, будет (а авиапредприятие, предоставляющее такие места, не будет) для целей определения количества выполняемых рейсов рассматриваться как выполнившее рейсы (с учетом коэффициентов определения равенства емкостей, указанных выше) в соответствии с процентом мест, полученных им таким образом от их общего количества. Например, если одно авиапредприятие предоставляет другому авиапредприятию пятьдесят процентов общего количества мест на самолетах Б-747 или Ил-86, то каждое авиапредприятие будет рассматриваться как выполнившее один рейс в обоих направлениях при каждом полете такого самолета в обоих направлениях".

(4) Что касается порогового уровня по пассажирам в согласованном механизме выравнивания доходов, то пункт 2 Дополнения к Приложению к Соглашению о воздушном сообщении с поправками изменяется путем замены "12000" на "16000".

Пункт (1) будет применяться с даты одобрения обеими Договаривающимися Сторонами "соглашения". Пункты (2), (3) и (4) будут применяться с даты начала выполнения полетов в соответствии с "соглашением". В случае истечения срока действия "соглашения" или в случае приостановления полетов, осуществляемых в соответствии с "соглашением", прекратится применение пунктов (1), (2), (3) и (4) и будут применяться вновь ранее действовавшие положения Соглашения о воздушном сообщении с поправками с даты истечения срока действия или в период такого приостановления соответственно. В случае, если в "соглашение" будут внесены изменения, то применение пунктов (1), (2), (3) и (4) будет продолжено при условии, что Договаривающиеся Стороны одобрят эти изменения.

Если вышеуказанное предложение приемлемо для Вашего Правительства, я имею честь предложить, чтобы настоящая нота и Ваша ответная нота составили бы договоренность между нашими двумя Правительствами относительно изменения Соглашения о воздушном сообщении с поправками, которая вступит в силу с даты Вашей ответной ноты.

Примите, Господин Государственный секретарь, уверения в моем весьма высоком уважении.

 Министр иностранных дел СССР
Э.Шеварднадзе



Текст документа сверен по:

"Сборник международных

договоров СССР",

выпуск XLIII, 1989 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»