Действующий

О подписании Конвенции о статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства - участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества

Проект

КОНВЕНЦИЯ
о статусе корреспондента, представляющего средство массовой
информации государства - участника Содружества Независимых
Государств в других государствах Содружества

Государства - участники Содружества Независимых Государств в лице правительств, именуемые далее Сторонами,

желая содействовать широкому и свободному распространению информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни своих государств,

стремясь к соблюдению общепризнанных принципов и норм международного права, созданию гарантий при осуществлении профессиональной деятельности корреспондентов, представляющих средства массовой информации государств - участников Содружества Независимых Государств,

основываясь на Соглашении о сотрудничестве в области информации от 9 октября 1992 года,

действуя в соответствии с Уставом Содружества Независимых Государств, предусматривающим содействие широкому информационному обмену,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции используются следующие основные определения:

"корреспондент" - лицо (независимо от его гражданства), представляющее средство массовой информации одной из Сторон, зарегистрированное в соответствии с ее национальным законодательством, и аккредитованное в другом государстве - участнике Содружества Независимых Государств;

"государство аккредитации" - государство - участник Содружества Независимых Государств, в котором аккредитован корреспондент;

"аккредитация" - назначение на определенный срок представителя средства массовой информации при уполномоченном органе государства аккредитации и получение им аккредитационного документа;

"уполномоченные органы" - центральные государственные органы, осуществляющие регламентирование вопросов аккредитации и деятельности корреспондентов.

Статья 2

Стороны обеспечивают корреспондентам наиболее благоприятные условия для осуществления ими профессиональной деятельности, получения и распространения объективной информации о политической, социально-экономической и культурной жизни государства аккредитации.

Статья 3

Правовое положение корреспондентов регулируется общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами, положениями настоящей Конвенции и национальным законодательством Сторон.

Статья 4

Профессиональная деятельность корреспондентов осуществляется в соответствии с законодательством государства аккредитации и общепризнанными правилами и нормами журналистской этики.

Статья 5

Стороны в соответствии с национальным законодательством обеспечивают корреспондентам в связи с осуществлением ими профессиональной деятельности защиту жизни, чести, достоинства и имущества.

Статья 6

Стороны в лице уполномоченных органов в соответствии с национальным законодательством оказывают корреспондентам при осуществлении ими профессиональной деятельности содействие в доступе к официальным источникам информации, к участию в пресс-конференциях и других подобных мероприятиях на условиях, аналогичных условиям, предусмотренным для представителей средств массовой информации государства аккредитации, и признают право корреспондентов на сохранение конфиденциальности источника информации.

Статья 7

Корреспондентам предоставляется право свободного передвижения по территории государства аккредитации, за исключением районов и объектов, для посещения которых установлен специальный порядок.

Статья 8

Стороны соблюдают право корреспондентов на свободную передачу средствам массовой информации, которые они представляют, своих материалов способом, не запрещенным законодательством государства аккредитации.

Статья 9