РЕЗОЛЮЦИЯ
Парламентской Ассамблеи Совета Европы N 1375 (2004) "Ситуация в Косово"



1. Вспышка этнического насилия в Косово в марте 2004 года со всей очевидностью свидетельствует о том, что несмотря на многочисленные усилия со стороны международного сообщества Косово по-прежнему находится в самом начале пути к тому, чтобы стать многоэтническим и демократическим.

2. Хотя основную ответственность за сегодняшнюю ситуацию несет продолжающийся этнический национализм соответствующих общин, определенная вина лежит и на международном сообществе. С момента свержения режима Милошевича в 1999 году все большее внимание уделялось другим мировым событиям, в то время как эволюция событий в Косово и отсутствие в ней прогресса привлекали недостаточно внимания.

3. Парламентская Ассамблея решительно осуждает лиц, виновных в недавних событиях, которые повлекли за собой многочисленные жертвы, большое число раненых, колоссальный ущерб собственности, в том числе и известным памятникам культуры, и которые можно охарактеризовать как этнические чистки в отношении неалбанского населения. Чтобы возобновить процесс установления доверия между различными общинами, крайне важно срочно провести расследование того, кто несет ответственность за этническое насилие, и незамедлительно предать виновных лиц справедливому и беспристрастному суду.

4. Мартовские события являются трагическим шагом назад в процессе примирения, над которым международное сообщество, и в том числе Совет Европы, работало в течение последних пяти лет, а 4100 сербов, цыган и других лиц неалбанской национальности, покинувших Косово, обратили вспять процесс возвращения перемещенных лиц. Сегодня примирение между албанцами и сербами остается труднодостижимым. Ситуация в Косово, при которой все члены каждой общины могли бы жить в безопасном и стабильном окружении, все еще далека от реальности. Полное соблюдение принципа верховенства закона и эффективная защита прав человека в контексте достижения всеобщей стабильности и безопасности являются существенными предварительными условиями для успешной реализации программ возвращения беженцев и выживания в будущем сербов, цыган и других неалбанских общин. В связи с этим Ассамблея считает, что должны быть предприняты все возможные усилия, для того чтобы руководящие структуры в Косово - на местном или на международном уровне - вошли под юрисдикцию какого-либо судебного органа, способного разработать эффективные меры против любых нарушений прав человека, по возможности под надзором Европейского суда по правам человека.

5. Ассамблея отдает себе отчет в том, что Комитет Министров рассматривает возможность применения конвенций Совета Европы в Косово, и подчеркивает важность принятия какого-либо решения в ближайшем будущем. До тех пор она призывает Миссию ООН в Косово (МООНК) применять соответствующие международно-правовые акты Совета Европы и содействовать их применению.

6. МООНК, осуществлявшая контроль над этой провинцией с июня 1999 года, достигла успехов в течение последних пяти лет, но не смогла в достаточной мере обеспечить передачу части своих полномочий местным политическим деятелям во Временных институтах самоуправления. Многое еще предстоит сделать, а без четкого плана и безоговорочного участия в процессе со стороны международного сообщества с тем, чтобы в кратчайшие сроки возложить на местных политиков ответственность за их собственное политическое будущее, желаемого прогресса достигнуть не удастся.

7. Ассамблея приветствует решение властей Косово взять на себя ответственность за восстановление разрушенных ценностей в ходе мартовских беспорядков и выделить для этого денежные средства. Однако она указывает на необходимость того, чтобы местные и международные эксперты в ходе оценочных и восстановительных работ не принимали во внимание религиозную или этническую принадлежность разрушенных ценностей.

8. Единственной правовой основой косовского урегулирования остается Резолюция Совета Безопасности ООН N 1244, принятая 10 июня 1999 года, одним из ключевых требований которой является разоружение экстремистов в Косово и которая создает правовые рамки для перехода к самоуправлению. Вне зависимости от природы будущего статуса Косово полная реализация "Стандартов для Косово", одобренных Советом Безопасности 12 декабря 2003 года, является ключом для достижения стабильности и сближения Косово с Европой.

9. Ассамблея приветствует начало реализации МООНК 31 марта 2004 года Плана осуществления Стандартов для Косово (ПОСК). ПОСК предусматривает действия и политику, необходимые для достижения стандартов, изложенных в "Стандартах для Косово". Необходимо следить за тем, чтобы это осуществление не стало носить искусственный характер, и обеспечивать условия для того, чтобы оно приводило к реальному соблюдению стандартов через конкретные действия и ощутимые результаты. Местные политические деятели должны быть в полной мере вовлечены в их осуществление, так как это дает реальную возможность различным этническим общинам жить в мире без присутствия МООНК или международных сил в Косово (KFOR).

10. Генеральный секретарь Совета Европы в ответ на призыв ООН о проведении такой экспертизы обнародовал доклад независимых экспертов, содержащий детальные предложения с целью реформирования местного самоуправления и административных служб в Косово ("Доклад Чивилетти", SG/Inf(2003) 40, представленный в ООН в ноябре 2003 года). Теперь МООНК и Временные институты самоуправления должны следовать этим рекомендациям. Хотя мартовские события и затруднили достижение консенсуса по выработке стратегии децентрализации, Ассамблея полагает, что рекомендации по-прежнему в силе, и считает, что их выполнение стало бы важным вкладом в развитие участия граждан из всех этнических групп в общественной жизни и вкладом в развитие Временных институтов самоуправления.

11. Косово является одним из беднейших регионов Европы с крайне высоким уровнем безработицы, где более половины населения живет в бедности. Сочетание молодого, стремящегося к политической самореализации населения и высокого уровня безработицы является взрывоопасным фактором и подготавливает почву для насилия и развития "теневой" экономики, связанной с экономическими преступлениями и торговлей наркотиками и людьми. Все это, а также неопределенность будущего политического статуса Косово отпугивает иностранных инвесторов и тормозит тем самым экономический рост. В связи с этим международное сообщество, и в первую очередь Европейский Союз, должны пересмотреть свои приоритеты для данного региона, чтобы исправить сегодняшнюю критическую ситуацию.

12. Ассамблея призывает МООНК:

1) сделать реализацию "Стандартов для Косово" приоритетной задачей и обеспечивать полное участие Временных институтов самоуправления в этом процессе;

2) обеспечить, чтобы План реализации стандартов для Косово создавал достаточные гарантии для проживающих в Косово меньшинств и безопасные условия для возвращения перемещенных лиц;

3) осуществлять реформирование местного самоуправления и административных служб с особым упором на рекомендации Совета Европы ("Доклад Чивилетти"), которые остаются в силе независимо от окончательного статуса Косово;

4) провести расследование, почему экстремистские силы по-прежнему играют важную роль в Косово, и принимать конкретные меры по их искоренению и восстановлению доверия между различными этническими общинами;

5) брать на себя вместе с международными силами безопасности (KFOR) полную ответственность за обеспечение безопасности всех этнических групп, свободы передвижения и сохранения культурных ценностей.

13. Ассамблея призывает политических лидеров Косово и Временные институты самоуправления:

1) работать на подлинно партнерской основе с МООНК в целях создания условий для многоэтнического и демократического Косово;

2) занимать ответственную позицию в осуществлении Плана реализации Стандартов для Косово;

3) сделать приоритетным реформирование местного самоуправления и публичной администрации и разъяснять в положительном ключе эту задачу населению;

4) четко демонстрировать свою искреннюю приверженность задаче защиты меньшинств, построения многоэтнического общества со свободой передвижения и наказанием прибегающих к насилию экстремистов;

5) разработать всеобъемлющий и эффективный план возвращения и содействовать созданию условий, включая восстановление разрушенных домов, монастырей и церквей, которые позволили бы перемещенным лицам вернуться домой;

6) прекратить активную и пассивную поддержку экстремистских групп, разжигающих насилие на этнической основе против сербов и других неалбанцев;

7) предпринимать конкретные действия по борьбе с причинами насилия по этническим мотивам и привлекать к суду виновных.

14. Ассамблея призывает правительство Сербии и Черногории:

1) конструктивно сотрудничать в осуществлении Плана реализации Стандартов для Косово и в процессе достижения "Стандартов для Косово";

2) распустить все поддерживаемые им параллельные структуры в Косово, которые в настоящее время препятствуют построению многоэтнического общества и реконструкции культурной собственности;

3) эффективно применять ратифицированные им международно-правовые акты Совета Европы, в частности, в области защиты прав человека, включая защиту меньшинств и предотвращение пыток;

4) содействовать созданию условий, которые позволили бы сербам, бежавшим от насилия, вернуться в Косово.

15. Ассамблея призывает лидеров косовских сербов в полной мере вернуться к политическому процессу, а также в центральные и муниципальные политические институты, из которых они вышли, чтобы содействовать тем самым достижению "Стандартов для Косово".

Текст резолюции одобрен на заседании Ассамблеи

29 апреля 2004 года.

     

Текст документа сверен по:
"Вестник Межпарламентской ассамблеи
государств - участников СНГ",
N 2, 2004 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»