Москва, 16 июля 1976 года
Господин Министр,
В результате нашей беседы, состоявшейся 28 апреля с.г., нам представилось желательным подтвердить значение, придаваемое в СССР и Франции предупреждению случайного или несанкционированного применения ядерного оружия. Такая инициатива соответствует особой ответственности, которая ложится на Советский Союз и Францию как ядерные державы.
С учетом обмена мнениями относительно мер, предназначенных для исключения всякой опасности такого случайного или несанкционированного применения, было условлено принять следующие положения:
1. Каждая из Сторон принимает обязательство продолжать осуществлять и, возможно, совершенствовать так, как она сочтет это необходимым, принимаемые ею организационные и технические меры по предупреждению случайного или несанкционированного применения ядерного оружия, находящегося под ее контролем.
2. Обе Стороны принимают обязательство немедленно уведомлять друг друга о любом случайном или ином необъясненном инциденте, могущем привести к взрыву одного из их боевых ядерных устройств и быть истолкованным как заключающий в себе возможность нанесения ущерба другой Стороне.
3. В случае необъясненного ядерного инцидента каждая Сторона принимает обязательство поступать таким образом, чтобы по возможности избежать неправильного истолкования ее действий другой Стороной. В любых таких ситуациях каждая из Сторон может информировать другую Сторону либо обращаться к ней с запросом об информации, которую она сочтет необходимой.
4. Для передач и срочной информации в ситуациях, требующих быстрого уточнения обстановки, Стороны будут использовать, главным образом, существующую линию прямой связи между Кремлем и Елисейским дворцом.
5. Обе Стороны вместе изучат возможности дальнейшего улучшения по взаимному согласию их средств прямой связи.
Если Вы, господин Министр, согласны с вышеуказанными положениями, имею честь предложить Вам, чтобы настоящее письмо и Ваш ответ составили соглашение между Советским Союзом и Францией.
Это соглашение вступит в силу с сего числа.
Примите, господин Министр, уверения в моем высоком уважении.
Министр иностранных дел СССР
А.Громыко
Москва, 16 июля 1976 года
Господин Министр.
В результате нашей беседы, состоявшейся 28 апреля с.г., нам представилось желательным подтвердить значение, придаваемое во Франции и СССР предупреждению случайного или несанкционированного применения ядерного оружия. Такая инициатива соответствует особой ответственности, которая ложится на Францию и Советский Союз как ядерные державы.
С учетом обмена мнениями относительно мер, предназначенных для исключения всякой опасности такого случайного или несанкционированного применения, было условлено принять следующие положения:
1. Каждая из Сторон принимает обязательство продолжать осуществлять и, возможно, совершенствовать так, как она сочтет это необходимым, принимаемые ею организационные и технические меры по предупреждению случайного или несанкционированного применения ядерного оружия, находящегося под ее контролем.
2. Обе Стороны принимают обязательство немедленно уведомлять друг друга о любом случайном или ином необъясненном инциденте, могущем привести к взрыву одного из их боевых ядерных устройств и быть истолкованным как заключающий в себе возможность нанесения ущерба другой Стороне.
3. В случае необъясненного ядерного инцидента каждая Сторона принимает обязательство поступать таким образом, чтобы по возможности избежать неправильного истолкования ее действий другой Стороной. В любых таких ситуациях каждая из Сторон может информировать другую Сторону либо обращаться к ней с запросом об информации, которую она сочтет необходимой.
4. Для передачи срочной информации в ситуациях, требующих быстрого уточнения обстановки, Стороны будут использовать, главным образом, существующую линию прямой связи между Елисейским дворцом и Кремлем.
5. Обе Стороны вместе изучат возможности дальнейшего улучшения по взаимному согласию их средств прямой связи.
Если Вы, господни Министр, согласны с вышеуказанными положениями, имею честь предложить Вам, чтобы настоящее письмо и Ваш ответ составили соглашение между Францией и Советским Союзом.
Это соглашение вступит в силу с сего числа.
Примите, господин Министр, уверения в моем высоком уважении.
Министр иностранных дел
Французской Республики
Жан Сованьярг
Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами,
выпуск XXXII, издательство
"Международные отношения", М.,
1978 год