ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

(Первая Секция)

Дело "Тарасов (Tarasov) против Российской Федерации"

(Жалоба 13910/04)

Постановление Суда

Страсбург, 28 сентября 2006 года



Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Х.Л.Розакиса, Председателя Палаты,

Л.Лукаидеса,

Ф.Тюлькенс,

Н.Ваич,

А.Ковлера,

Д.Шпильманна,

С.Е.Йебенса, судей,

а также при участии С.Нильсена, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 7 сентября 2006 года,

вынес в тот же день следующее Постановление:

Процедура

1. Дело было инициировано жалобой N 13910/04, поданной 6 марта 2004 года в Европейский Суд против Российской Федерации гражданином Российской Федерации Андреем Анатольевичем Тарасовым (далее - заявитель) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция).

2. Власти государства-ответчика были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А.Лаптевым.

3. 22 февраля 2005 года Европейский Суд решил коммуницировать властям государства-ответчика жалобу заявителя. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу о приемлемости и по существу.

Факты

4. Заявитель, 1961 года рождения, проживает в г.Дубне Московской области.

А. Разбирательство по вопросу предоставления жилья

5. 17 июня 2002 года Дубненский городской суд Московской области удовлетворил иск заявителя к администрации г.Дубны о предоставлении ему жилого помещения. Дубненский городской суд Московской области указал:

"Предоставить Тарасову Андрею Анатольевичу на семью из трех человек отдельную благоустроенную квартиру общей площадью не менее 61 кв.м по договору социального найма..."

6. 12 августа 2002 года судебная коллегия по гражданским делам Московского областного суда оставила решение суда первой инстанции без изменения.

7. Было возбуждено исполнительное производство. Тем не менее судебное решение не могло быть исполнено ввиду отсутствия в распоряжении администрации г.Дубны соответствующего жилья или денежных средств на его приобретение.

8. 24 февраля 2005 года между администрацией г.Дубны и заявителем был заключен договор. В соответствии с условиями указанного договора администрация г.Дубны должна была предоставить заявителю квартиру в 2005 году.

9. 25 февраля 2005 года по ходатайству заявителя Дубненский городской суд Московской области окончил исполнительное производство.

10. В августе 2005 года администрация г.Дубны приобрела для заявителя трехкомнатную квартиру. По-видимому, в сентябре 2005 года заявитель переехал в данную квартиру.

В. Судебное разбирательство по вопросу изменения порядка и способа исполнения судебного решения от 17 июня 2002 года

11. В феврале 2003 года заявитель обратился в суд с заявлением об изменении порядка и способа исполнения судебного решения от 17 июня 2002 года, требуя обязать администрацию г.Дубны выплатить ему стоимость квартиры.

12. 26 февраля 2003 года Дубненский городской суд Московской области оставил без удовлетворения требования заявителя. Данное судебное решение было отменено 2 апреля 2003 года судом кассационной инстанции, а дело было направлено на новое рассмотрение.

13. 26 июня и 18 сентября 2003 года Дубненский городской суд Московской области удовлетворил требования заявителя. Оба решения суда первой инстанции отменялись судом кассационной инстанции, и дело направлялось на новое рассмотрение.

14. 10 марта 2004 года Дубненский городской суд Московской области оставил требования заявителя без удовлетворения. 22 июня 2004 года названное решение вступило в законную силу.

Право

I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции

15. Заявитель жаловался, ссылаясь на статьи 1, 8, 13, 17 и 53 Конвенции, на то, что решение Дубненского городского суда Московской области от 17 июня 2003 года, оставленное без изменения определением судебной коллегии по гражданским делам Московского областного суда от 12 августа 2002 года, было несвоевременно исполнено. Европейский Суд полагает, что данная жалоба подлежит рассмотрению в свете положений пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против России" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III, § 26). Названные положения в соответствующей части предусматривают:

Пункт 1 статьи 6 Конвенции

"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на... разбирательство дела в разумный срок... судом...".

Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции

"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права...".

А. Приемлемость жалобы

16. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также не установил иных оснований для объявления ее неприемлемой. Следовательно, данная жалоба должна быть объявлена приемлемой.

     

     

B. Существо жалобы

17. Власти Российской Федерации утверждали, что решение Дубненского городского суда Московской области от 17 июня 2002 года, оставленное без изменения определением судебной коллегии по гражданским делам Московского областного суда от 12 августа 2002 года, не могло быть исполнено до февраля 2005 года в связи с отсутствием у администрации г.Дубны денежных средств для приобретения квартиры для заявителя.

18. Заявитель настаивал на своих требованиях.

19. Европейский Суд отмечает, что 17 июня 2002 года в пользу заявителя было вынесено судебное решение о предоставлении ему и членам его семьи квартиры. Названное судебное решение вступило в законную силу 12 августа 2002 года. Исполнено судебное решение было в августе 2005 года, когда администрация г.Дубны приобрела квартиру для заявителя. Таким образом, судебное решение оставалось без исполнения приблизительно три года.

20. Европейский Суд неоднократно устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 в делах, аналогичных данному (см. Постановление Европейского Суда по делу "Малиновский против Российской Федерации" (Malinovskiy v. Russia), жалоба N 41302/02, ECHR 2005, § 35; Постановление Европейского Суда по делу "Тетерины против Российской Федерации" (Teteriny v. Russia) от 9 июня 2005 года, жалоба N 11931/03, § 41; Постановление Европейского Суда по делу "Гиззатова против Российской Федерации" (Gizzatova v. Russia) от 13 января 2005 года, жалоба N 5124/03, § 19; и указанное выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против России", ECHR 2002-III, § 34 et seq.).

21. Изучив представленные материалы, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не назвали какого-либо довода, который смог бы убедить Европейский Суд прийти к иному выводу по данному делу. Европейский Суд отмечает, что судебное решение не исполнялось, так как у должника не было свободного жилого помещения и не было достаточно денежных средств для его приобретения. Европейский Суд повторяет, что власти государства-ответчика не вправе ссылаться на отсутствие денежных или иных средств, например, жилого помещения, в обоснование неисполнения судебного решения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Малиновский против Российской Федерации" (Malinovskiy v. Russia) от 16 июня 2005 года, жалоба N 41302/02, § 35; Постановление Европейского Суда по делу "Плотниковы против Российской Федерации" (Plotnikovy v. Russia) от 24 февраля 2005 года, жалоба N 43883/02, § 23). Действительно, задержка исполнения судебного решения может быть оправдана при определенных обстоятельствах, однако подобная задержка не может быть таковой, чтобы нарушать саму суть права, гарантированного пунктом 1 статьи 6 Конвенции. Заявителю не должны оказываться препятствия в получении причитающегося ему в результате судебного разбирательства в связи с финансовыми трудностями государства-ответчика (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против России" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III, § 35).

22. Европейский Суд пришел к выводу, что, не исполняя на протяжении нескольких лет судебное решение, вынесенное в пользу заявителя, власти Российской Федерации нарушили сущность его права на доступ к суду и лишили его возможности получить квартиру, которую он разумно ожидал получить.

23. Следовательно, имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.

     

II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции

24. Более того, заявитель жаловался, ссылаясь на статьи 6 и 8 Конвенции, на то, что судебное разбирательство по его заявлению об изменении порядка и способа исполнения решения Дубненского городского суда Московской области от 17 июня 2002 года было несправедливым и чрезмерно длительным, и что более трех лет он не имел возможность жить в квартире, которая ему была присуждена судебным решением от 17 июня 2002 года. Принимая во внимание материалы дела и исходя из того, названные жалобы являются приемлемыми ratione materiae для рассмотрения Европейским Судом, Суд не выявил каких-либо признаков нарушений прав и свобод, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней. Следовательно, данная часть жалобы подлежит отклонению как явно необоснованная по смыслу пунктов 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

III. Применение статьи 41 Конвенции

25. Статья 41 Конвенции предусматривает:

"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

А. Материальный ущерб и моральный вред

26. Заявитель потребовал присудить ему 23 тыс.евро в возмещение материального ущерба и в качестве компенсации морального вреда.

27. Власти Российской Федерации отметили, что названные требования являются чрезмерными и необоснованными.

28. Европейский Суд не установил причинно-следственной связи между выявленным нарушением и требуемым возмещением материального ущерба. Следовательно, Европейский Суд отказал в удовлетворении данного требования. С другой стороны, Европейский Суд полагает, что заявителю, по-видимому, был причинен моральный вред. Исходя из принципа справедливости, Европейский Суд присудил заявителю 2400 евро в качестве компенсации морального вреда, а также сумму любых налогов, которые могут быть начислены на присужденную сумму.

В. Судебные расходы и издержки

29. Заявитель также требовал присудить ему 11100 евро в возмещение судебных расходов и издержек, понесенных в рамках национального судебного разбирательства и производства по жалобе в Европейском Суде. Названная сумма включает в себя стоимость услуг адвоката, 10800 евро, а также почтовых услуг, 300 евро.

30. Власти Российской Федерации не прокомментировали данное требование.

31. Согласно прецедентной практике Европейского Суда, заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек лишь в той мере, насколько было доказано, что они были понесены действительно и по необходимости и являлись разумными по сумме. В настоящем деле, учитывая имеющуюся в распоряжении Европейского Суда информацию, а также указанный критерий, Европейский Суд отказал в удовлетворении требования о возмещении расходов на оплату услуг представителя, так как интересы заявителя не были представлены юристом ни в национальных судах, ни в Европейском Суде. Что касается требований заявителя в оставшейся части, Европейский Суд допускает, что заявитель понес почтовые расходы. Тем не менее требуемая им сумма является чрезмерной. Принимая во внимание имевшиеся в его распоряжении доказательства, Европейский Суд присудил заявителю 30 евро в возмещение расходов, понесенных в рамках производства по жалобе в Европейском Суде, а также сумму любых налогов, которые могут быть начислены на присужденную сумму.

С. Процентная ставка при просрочке платежей

32. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента.

На основании изложенного Суд единогласно:

1) объявил приемлемой жалобу заявителя в части, касающейся неисполнения решения Дубненского городского суда Московской области от 17 июня 2002 года, оставленного без изменения определением судебной коллегии по гражданским делам Московского областного суда от 12 августа 2002 года, и признал неприемлемой остальную часть жалобы;

2) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с длительным неисполнением судебного решения от 17 июня 2002 года, оставленного без изменения определением от 12 августа 2002 года;

3) постановил:

(a) что власти Российской Федерации в течение трех месяцев со дня вступления данного постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции должны выплатить в пользу заявителя в рублях по курсу, который будет установлен на день выплаты, следующие суммы:

(i) 2400 евро (две тысячи четыреста евро) в качестве компенсации морального вреда;

(ii) 30 евро (тридцать евро) в возмещение судебных расходов и издержек;

(iii) сумму налогов, которые подлежат начислению на присужденные суммы;

(b) что с даты истечения вышеуказанного трехмесячного срока и до момента выплаты простые проценты должны начисляться на эти суммы в размере предельной годовой ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента;

4) отклонил остальные требования заявителя по справедливой компенсации.

Совершено на английском языке, и уведомление о постановлении направлено в письменном виде 28 сентября 2006 года в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Серен Нильсен
Секретарь Секции Суда

Христос Розакис
Председатель Палаты Суда




Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

Бюллетень Европейского Суда

по правам человека,

N 2, 2008 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»