Действующий

О введении системы двойного контроля без количественных ограничений в отношении экспорта из РФ в Европейские сообщества некоторых изделий из стали, подпадающих под Договоры об образовании Европейских сообществ ... (с изменениями на 30.11.2001)

Господин,

Я  имею честь подтвердить получение Вашего письма от следующего содержания:

"Господин,

1. Я  имею честь сослаться на заседание Контактной группы по углю и стали, состоявшееся 28 января 1997 г., сессию Смешанной комиссии Россия-ЕС, состоявшуюся 27 февраля сего года, и недавно завершившиеся переговоры между Европейским объединением угля и стали и Российской Федерацией по новому Соглашению о торговле изделиями из стали номенклатуры ЕОУС, в ходе которых были проведены консультации по проблемам, касающимся некоторых изделий из стали, подпадающих под Договоры об образовании ЕС и ЕОУС, но не входящих в сферу действия Соглашения о торговле некоторыми изделиями из стали номенклатуры ЕОУС.

2. В развитие указанных консультаций Стороны настоящим договорились создать систему двойного контроля без установления количественных ограничений в отношении некоторых изделий из стали с целью улучшения транспарентности. Описание системы двойного контроля прилагается к настоящему письму.

3. Настоящее Соглашение в форме обмена письмами не наносит ущерба соответствующим положениям двусторонних соглашений о торговле и связанных с торговлей вопросам, в частности относящимся к применению антидемпинговых и защитных мер.

4. Каждая из Сторон может в любое время предложить внести изменения в приложение или дополнения к нему, которые потребуют взаимного согласия Сторон и вступят в силу в соответствии с договоренностью между ними. В случае открытия антидемпинговой процедуры или процедуры защитных мер либо введения соответствующих мер в ЕС в отношении продукции, подпадающей под систему двойного контроля, Российская Федерация будет принимать решение относительно исключения данного продукта из системы двойного контроля. Такое решение не окажет влияние на пропуск товара для свободного обращения в ЕС.

5. В завершение имею честь предложить, что, если настоящее письмо, приложение и добавления к нему приемлемы для Вашего Правительства, то данное письмо и Ваше подтверждение составят Соглашение между Европейским объединением угля и стали и Российской Федерацией, вступающее в силу в день получения Вашего ответа.

Примите, Господин, уверения в моем высочайшем уважении."

Я имею честь подтвердить, что мое Правительство согласно с вышесказанным и что Ваше письмо, настоящий ответ и прилагаемые приложение и дополнения к нему составляют Соглашение в соответствии с Вашим предложением.

Примите, Господин, уверения в моем высочайшем уважении.


За Российскую Федерацию