Недействующий

     

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик
и Правительством Объединенной Арабской Республики
об установлении регулярного воздушного сообщения

____________________________________________________________________
Прекратило действие с 17 января 1996 года на основании  
Международного договора от 20 декабря 1994 года
____________________________________________________________________

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Объединенной Арабской Республики, желая заключить Соглашение с целью установления регулярного воздушного сообщения между их странами, назначили для этой цели своих полномочных представителей

(следуют фамилии уполномоченных)

которые, будучи должным образом уполномочены для этой цели их соответствующими Правительствами, согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне право эксплуатировать воздушные линии, указанные в приложении 1 к настоящему Соглашению (в дальнейшем именуются "договорные линии").

2. В соответствии с положениями настоящего Соглашения эксплуатация любой из договорных линий на всей ее протяженности или частично может быть начата немедленно или позднее по выбору той Договаривающейся Стороны, которой предоставлено это право, при условии, что не будет эксплуатироваться ни одной такой договорной линии, начальный пункт которой находится вне территории Договаривающейся Стороны, назначившей авиапредприятие.

3. Маршруты, по которым будут летать воздушные суда на территории каждой Договаривающейся Стороны, и коридоры пролета государственной границы будут устанавливаться ведомствами гражданской авиации каждой Договаривающейся Стороны на своей территории. Установленные таким образом маршруты и коридоры должны быть наиболее рационально направлены.

Статья 2

1. Каждая Договаривающаяся Сторона назначит одно свое авиапредприятие для эксплуатации договорной линии в соответствии с настоящим Соглашением.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона, в соответствии с настоящим Соглашением, должна выдать без задержки авиапредприятию, назначенному другой Договаривающейся Стороной, разрешение на эксплуатацию договорных линий.

Статья 3

1. Коммерческие вопросы эксплуатации договорных линий явятся предметом Соглашения между авиапредприятиями, назначенными обеими Договаривающимися Сторонами, которое будет представлено на утверждение ведомства гражданской авиации Договаривающихся Сторон.

2. Такое Коммерческое Соглашение будет включать вопросы, рассматриваемые в статьях 8 и 14 настоящего Соглашения, а также другие вопросы, касающиеся коммерческого сотрудничества, в том числе технического обслуживания воздушных судов на земле, мероприятий по организации перевозок и порядка финансовых расчетов.

Статья 4

1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право временно отменить или взять назад права, предоставленные авиапредприятию, назначенному другой Договаривающейся Стороной в соответствии со статьей 7 настоящего Соглашения, или ввести для выполнения этим авиапредприятием предоставленных ему прав такие условия, какие она сочтет необходимыми в случае, если:

а) Договаривающаяся Сторона, назначившая авиапредприятие, или ее граждане не осуществляют преимущественного владения этим авиапредприятием и эффективного контроля над ним;

б) назначенное авиапредприятие не удовлетворяет законам и правилам Договаривающейся Стороны, предоставляющей эти права, или не удовлетворяет условиям эксплуатации, предусмотренным настоящим Соглашением.

2. Если нет необходимости в немедленном прекращении эксплуатации или введении определенных условий для предупреждения дальнейших нарушений законов и правил, действия в соответствии с параграфом 1 настоящей статьи будут предприниматься только после консультации с ведомством гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны.

Статья 5

Законы, правила и положения одной Договаривающейся Стороны, в частности, те, которые относятся к:

1. прибытию на ее территорию или отправлению с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или к эксплуатации и навигации этих воздушных судов во время нахождения в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной;

2. прибытию на ее территорию или отправлению с ее территории пассажиров, экипажей или грузов воздушных судов (в том числе правила, регулирующие въездные, выездные, иммиграционные, паспортные, таможенные и карантинные формальности и валютные правила), будут применяться к пассажирам, экипажам и грузам воздушных судов авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, на территории первой Договаривающейся Стороны.

Статья 6

Мероприятия по обеспечению безопасности полетов по договорным линиям будут осуществляться в соответствии с приложением 2* к настоящему Соглашению.

________________     

* Приложение 2 не приводится.

Условия этого приложения могут изменяться время от времени по договоренности в письменной форме между ведомствами гражданской авиации обеих Договаривающихся Сторон.

Статья 7

1. При эксплуатации Договорных линий каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет авиапредприятию, назначенному другой Договаривающейся Стороной, право погрузки и выгрузки на территории одной Договаривающейся Стороны международной загрузки, отправляемой из пункта или адресованной в пункт на территории другой Договаривающейся Стороны или третьей стороны.

2. Пункт 1 настоящей статьи не должен означать, что авиапредприятию Договаривающейся Стороны будет дано право брать на территории другой Договаривающейся Стороны пассажиров, груз или почту и перевозить их за плату в другой пункт на территории этой другой Договаривающейся Стороны, независимо от того, где находятся начальный или конечный пункт этой перевозки.

Статья 8

1. Назначенным авиапредприятиям обеих Договаривающихся Сторон будет предоставлена справедливая и равная возможность эксплуатировать договорные линии между их соответствующими территориями.

2. При эксплуатации договорных линий авиапредприятие, назначенное каждой из Договаривающихся Сторон, будет иметь первоочередной целью обеспечение, с учетом разумного коэффициента загрузки, объема перевозки, соответствующего имеющимся и разумно предусматриваемым потребностям в перевозках между территорией Договаривающейся Стороны, назначившей авиапредприятие, и странами конечного назначения загрузки.

3. Договаривающиеся Стороны признают, что в принципе доступные для общественного пользования авиатранспортные средства должны находиться в разумном соответствии с общественными потребностями в таких перевозках и что обе Договаривающиеся Стороны должны иметь первоочередное право на перевозку загрузки между их соответствующими территориями.

4. При эксплуатации договорных линий права, предоставленные авиапредприятию, назначенному одной из Договаривающихся Сторон, не будут осуществляться несправедливо в ущерб и к невыгоде авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, эксплуатирующего всю или часть той же трассы.

Статья 9

1. Каждая Договаривающаяся Сторона может начислять разумные сборы на авиапредприятие, назначенное другой Договаривающейся Стороной, за использование на своей территории аэропортов и других средств обслуживания.

2. Воздушные суда, эксплуатирующиеся на договорных линиях, будут допускаться беспошлинно, в соответствии с таможенными правилами другой Договаривающейся Стороны. Горючее, смазочные материалы, запасные части, комплектное оборудование и запасы, находящиеся на борту воздушного судна одной Договаривающейся Стороны по прибытии на территорию другой Договаривающейся Стороны и остающиеся на борту при вылете из пределов территории этой Договаривающейся Стороны, должны быть освобождены от таможенных пошлин, инспекционных сборов и других подобных налогов и сборов. Это освобождение должно применяться к любым количествам выгружаемых материалов или к любым материалам только в соответствии с таможенными правилами Договаривающейся Стороны, которая может потребовать, чтобы они подлежали таможенному надзору.

3. Горючее и смазочные материалы, взятые на борт воздушного судна авиапредприятия, назначенного одной из Договаривающихся Сторон, на территории другой Договаривающейся Стороны должны быть освобождены от таможенных пошлин, инспекционных сборов и других подобных налогов и сборов, при условии, что они соответствуют в других отношениях таможенным правилам этой Договаривающейся Стороны.

4. Запасные части и оборудование, ввозимые на территорию одной Договаривающейся Стороны в целях установки или использования на воздушных судах другой Договаривающейся Стороны, должны освобождаться от таможенных пошлин при условии подчинения правилами данной Договаривающейся Стороны, которые могут предусматривать, что эти предметы должны находиться под таможенным надзором и контролем.

Статья 10

Каждое воздушное судно авиапредприятия, назначенного одной из Договаривающихся Сторон для эксплуатации договорной линии, должно иметь следующие документы:

1. Свидетельство о регистрации;

2. Свидетельство о годности к полетам;

3. Соответствующие свидетельства или удостоверения для каждого члена экипажа;

4. Бортовой журнал;

5. Разрешение на бортовую радиостанцию;

6. Если на борту воздушного судна находятся пассажиры, то список пассажиров и пункты их отправления и назначения;

7. Если на борту воздушного судна находятся грузы, то грузовой манифест с подробным описанием груза.

Статья 11

1. Свидетельства о годности к полетам воздушного судна, свидетельства и удостоверения членов экипажа, выданные или признаваемые действительными Договаривающейся Стороной по месту регистрации воздушного судна, будут признаваться действительными другой Договаривающейся Стороной при условии, что требования, по которым такие свидетельства или удостоверения выдаются или признаются действительными, идентичны или выше минимальных стандартов Договаривающейся Стороны, на территории которой совершаются полеты.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет, однако, за собой право отказаться признать в отношении полетов на ее территории свидетельства и удостоверения, выданные ее гражданам другой Договаривающейся Стороной.

3. Члены экипажей воздушных судов авиапредприятий, назначенных Договаривающимися Сторонами, должны быть гражданами этих Договаривающихся Сторон.

Статья 12

1. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставлять такие меры оказания помощи воздушному судну авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, терпящему бедствие на ее территории, которые она сочтет практически необходимыми, и позволять - при условии контроля со стороны ее собственных компетентных органов - эксплуатанту или властям Договаривающейся Стороны, в которой зарегистрировано воздушное судно, предоставить такие меры оказания помощи, какие могут быть вызваны обстоятельствами.

2. При происшествии с воздушным судном авиапредприятия, назначенного одной из Договаривающихся Сторон, происшедшим на территории другой Договаривающейся Стороны и повлекшим за собой смерть или тяжелые ранения, или серьезные технические повреждения воздушного судна, или аэронавигационного оборудования, Договаривающаяся Сторона, на территории которой произошло происшествие, произведет расследование обстоятельств происшествия, а также окажет неотложные меры помощи лицам экипажа и пассажирам, пострадавшим при происшествии, и обеспечит сохранность воздушного судна и его содержимого, включая почту, багаж и грузы. Договаривающейся Стороне, в которой воздушное судно зарегистрировано, будет предоставлена возможность назначить наблюдателей для присутствия при расследовании, а Договаривающаяся Сторона, производящая расследование, должна будет проинформировать о результатах расследования и выводах другую Договаривающуюся Сторону.

Статья 13

1. Каждая Договаривающаяся Сторона обяжет назначенное ею авиапредприятие предоставлять ведомству гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны заранее, как это практически возможно, копии расписаний, тарифов и всю другую подобную информацию, касающуюся полетов по договорным линиям, и копии всех изменений таких расписаний, тарифов и информации.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона обяжет назначенное ею авиапредприятие предоставлять ведомству гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны статистические данные относительно воздушных перевозок, совершенных на договорных линиях по форме, согласованной между назначенными авиапредприятиями, с указанием начальных и конечных пунктов перевозки.

Статья 14

Тарифы, взимаемые любым из авиапредприятий, назначенных в соответствии с настоящим Соглашением, за перевозки, осуществляемые на договорных линиях, будут согласовываться между авиапредприятиями, назначенными обеими Договаривающимися Сторонами, и подлежат утверждению ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон.

Статья 15

Ведомства гражданской авиации обеих Договаривающихся Сторон в духе тесного сотрудничества будут консультироваться друг с другом по требованию соответствующих властей с целью обеспечения соблюдения принципов и выполнения условий, установленных настоящим Соглашением, и будут обмениваться такой информацией, которая необходима для этих целей.

Статья 16

1. Если одна из Договаривающихся Сторон посчитает желательным пересмотреть положение настоящего Соглашения, она может потребовать проведения переговоров через дипломатические каналы.

Изменения, по которым будет достигнуто соглашение в результате таких переговоров, войдут в силу только после того, как обе Договаривающиеся Стороны известят друг друга о том, что их конституционные требования выполнены.

2. Если одна из Договаривающихся Сторон посчитает желательным изменить или пересмотреть положения приложения 1 к настоящему Соглашению, она может потребовать консультации между ведомствами гражданской авиации обеих Договаривающихся Сторон и в этом случае такая консультация начнется в течение шестидесяти дней со дня поступления просьбы.

Изменения, на которые согласятся эти ведомства, войдут в силу после подтверждения путем обмена нотами через дипломатические каналы.

Статья 17

1. В случае возникновения спора между Договаривающимися Сторонами, касающегося толкования или применения настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны должны урегулировать его путем переговоров между собой.

2. Если Договаривающиеся Стороны не смогут урегулировать спор путем переговоров, тогда любая из Договаривающихся Сторон может ограничить, приостановить или взять назад любые права, которые она предоставила по настоящему Соглашению.

Статья 18

1. Для целей настоящего Соглашения следующие термины будут означать:

а) "Ведомство гражданской авиации".

1. В отношении Правительства Объединенной Арабской Республики:

Департамент Гражданской авиации.

2. В отношении Правительства Союза Советских Социалистических Республик:

Главное управление Гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР:

б) "Территория".

Сухопутная и водная территории, включая примыкающие к ним территориальные воды и воздушное пространство над этими территориями, находящиеся под суверенитетом одной из Договаривающихся Сторон;

в) "Международная воздушная линия".

Любая регулярная авиалиния, обслуживаемая воздушными судами для общественной перевозки пассажиров, почты и грузов и проходящая через воздушное пространство над территорией более чем одного государства.

г) "Назначенное авиапредприятие".

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»