Недействующий


ПЛАТЕЖНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Объединенной Арабской Республикой

____________________________________________________________________
Утратило силу в связи с истечением срока действия
____________________________________________________________________

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Объединенной Арабской Республики с целью регулирования непосредственных платежей между двумя странами на основе равенства и взаимной выгоды договорились о следующем:

Статья 1

Перечисленные в статье 2 настоящего Соглашения текущие платежи между юридическими и физическими лицами, находящимися в Союзе Советских Социалистических Республик, и юридическими и физическими лицами, находящимися в Объединенной Арабской Республике, будут производиться в соответствии с условиями настоящего Соглашения и в соответствии с законами и правилами, действующими в этих странах, с тем, однако, что каждая из Сторон не будет применять в этом отношении каких-либо ограничений или запрещений, если таковые не применяются к другим странам.

Статья 2

Под текущими платежами понимаются:

1) платежи по товарообороту между двумя странами и всем связанным с ним расходам, а именно по фрахту, страхованию и прочим подобным расходам;

2) платежи, связанные с транзитом товаров;

3) платежи, связанные с банковскими расходами, комиссионными и т.п.;

4) платежи, связанные с расходами посольств и консульств обеих стран;

5) оплата консульских сборов;

6) платежи по расходам, связанным с правительственными и коммерческими представительствами, любыми другими представительствами или делегациями обеих стран;

7) платежи по расходам, связанным с общественными и культурными мероприятиями: ярмарками и выставками, спортивными мероприятиями, выступлениями артистов и другими подобными мероприятиями;

8) платежи по расходам, связанным с прокатом кинофильмов, реализацией книг и периодических изданий;

9) платежи по расходам, связанным с поездками граждан из одной страны в другую, включая расходы по обучению студентов и практикантов;

10) платежи, связанные с выплатой вознаграждений и отчислениями по патентам, торговым маркам, лицензиям, авторскому праву и прочим подобным правам;

11) платежи, связанные с премиями и требованиями по страхованию и перестрахованию;

12) выплата заработной платы рабочим и служащим, пенсий, вознаграждений и гонораров;

13) платежи по периодическим расчетам почтово-телеграфных и телефонных организаций;

14) платежи, связанные с ремонтом и обычным снабжением судов, с дисбурсментскими и транспортными расходами, а также другие платежи, упомянутые в Соглашении между Правительством СССР и Правительством ОАР о судоходстве от 18 сентября 1958 года;

15) оплата портовых сборов;

16) платежи за авиаперевозки и связанные с ними услуги;

17) платежи, связанные с научным и техническим сотрудничеством: обучение граждан, делегации специалистов;

18) оплата судебных сборов, налогов, штрафов и других связанных с этим расходов;

19) прочие платежи, которые должны быть согласованы между Банком для внешней торговли СССР и Центральным Банком Египта, за исключением сборов за проход судов через Суэцкий канал, которые будут по-прежнему оплачиваться в свободно конвертируемой валюте.

Статья 3

Платежи по текущим операциям между СССР и ОАР будут осуществляться в СССР через Банк для внешней торговли СССР и в ОАР через Центральный Банк Египта.

В этих целях Банк для внешней торговли СССР, действующий по уполномочию Правительства СССР, и Центральный Банк Египта, действующий по уполномочию Правительства ОАР, откроют друг другу беспроцентные клиринговые счета в фунтах стерлингов, свободные от каких-либо налогов и сборов. Платежи по этим счетам будут во всех отношениях приравнены к платежам в свободно конвертируемой валюте.

Статья 4

Для обеспечения непрерывности платежей по счетам, указанным в предыдущей статье, Банк для внешней торговли СССР и Центральный Банк Египта предоставят друг другу технический кредит на сумму до 6 млн. фунтов стерлингов.

Если сумма указанного технического кредита будет превышена, то на сумму превышения будут начисляться 2 % годовых. Стороны примут необходимые меры для устранения этого превышения в трехмесячный срок. Если в течение этого срока превышение не будет устранено, то Банк-кредитор может в любое время потребовать оплаты суммы превышения в фунтах стерлингов или в любой другой свободно конвертируемой валюте по согласованию между Банками обеих стран.

Пересчет фунтов стерлингов в другие свободно конвертируемые валюты будет производиться по паритетному официальному курсу, существующему в стране валюты платежа на день пересчета.

Статья 5

Контракты, по которым платежи должны осуществляться в соответствии с настоящим Соглашением, будут заключаться либо в фунтах стерлингов, либо в другой свободно конвертируемой валюте.

Статья 6

В случае какого-либо изменения золотого содержания фунта стерлингов (в настоящее время один фунт стерлингов содержит 2,48828 грамма чистого золота) остаток на счетах в фунтах стерлингов, упомянутых выше, в статье 3, на дату изменения будет соответствующим образом изменен, с тем чтобы золотое содержание остатка осталось прежним.

Лимит технического кредита, упоминаемый в статье 4, должен быть пересчитан таким же способом.

Статья 7

С даты вступления в силу настоящего Соглашения Платежное Соглашение, заключенное 18 августа 1953 года между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Египта, а также все изменения и дополнения к нему утрачивают силу.

Непокрытый остаток в египетских фунтах на "Счете-инкассо Общем счете N 5", который функционировал на основании Платежного Соглашения от 18 августа 1953 года, будет пересчитан в фунты стерлингов на основе золотого содержания египетского фунта и фунта стерлингов (которое в настоящее время составляет 2,55187 и 2,48828 грамма чистого золота соответственно) и будет переведен на дату вступления в силу настоящего Соглашения на счета, упомянутые в статье 3 этого Соглашения.

Платежи по невыполненным сделкам, заключенным до вступления в силу настоящего Соглашения между юридическими и физическими лицами, находящимися в Союзе Советских Социалистических Республик, и юридическими и физическими лицами, находящимися в Объединенной Арабской Республике, будут осуществляться в фунтах стерлингов через счета, упомянутые в статье 3. При пересчете сумм, причитающихся в египетских фунтах по таким контрактам, в фунты стерлингов, пересчет будет производиться на такой же основе, как это изложено в предыдущем абзаце.

Статья 8

Переводы на счета и со счетов, открытых в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения, со счетов и на счета, открытые в силу какого-либо платежного Соглашения между Договаривающимися Сторонами и третьей страной, могут осуществляться при условии предварительного одобрения компетентных властей соответствующих Сторон.

Статья 9

Контракты, заключенные в течение срока действия настоящего Соглашения, будут выполняться в соответствии с его условиями даже после истечения срока действия этого Соглашения.

Статья 10

По истечении срока действия настоящего Соглашения любой непогашенный остаток на счетах, упомянутых в статье 3, будет погашен согласованными поставками товаров и путем осуществления текущих платежей в соответствии с постановлениями настоящего Соглашения.

Если по истечении шести месяцев с даты прекращения действия настоящего Соглашения остаток все еще будет не погашен, Сторона-должник по требованию Стороны-кредитора погасит этот остаток фунтами стерлингов или другой свободно конвертируемой валютой.

Статья 11

Банк для внешней торговли СССР и Центральный Банк Египта установят технический порядок для выполнения настоящего Соглашения.

Статья 12

Советские внешнеторговые организации и юридические и физические лица ОАР могут, с разрешения компетентных органов обеих Сторон, заключать вне рамок настоящего Соглашения контракты на поставки товаров с оплатой в валюте, обусловленной в контракте.

Статья 13

Настоящее Соглашение будет действовать с 1 января 1963 года по 31 декабря 1965 года. Оно подлежит ратификации в возможно короткий срок и вступит в силу окончательно с даты обмена ратификационными грамотами.

Обмен ратификационными грамотами будет иметь место в Каире.

Соглашение будет во всяком случае временно действовать с 1 января 1963 года.

Статья 14

Настоящее Соглашение будет возобновляться с молчаливого согласия каждый раз на последующие трехлетние периоды, пока одна из Сторон не денонсирует его с письменным предупреждением за 90 дней до истечения соответствующего периода.

В удостоверение чего надлежащим образом уполномоченные своими Правительствами представители подписали настоящее Соглашение.

Совершено в Москве 23 июня 1962 года в двух экземплярах, каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Ратифицировано Президиумом Верховного Совета СССР 12 января 1963 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Каире 26 января 1963 г.


Текст документа сверен по:
"Ведомости Верховного Совета СССР",
1963, N 9


Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»