ТИПОВОЙ ДОГОВОР О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЙ, СВЯЗАННЫХ С ПОСЯГАТЕЛЬСТВОМ НА КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ НАРОДОВ В ФОРМЕ ДВИЖИМЫХ ЦЕННОСТЕЙ



Восьмой Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями,

ссылаясь на Миланский план действий*, принятый седьмым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и одобренный Генеральной Ассамблеей в резолюции 40/32 от 29 ноября 1985 года.

________________

* См. Седьмой Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Милан, 26 августа - 6 сентября 1985 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R. 86. IV. 1], глава I, раздел А.     

учитывая Руководящие принципы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка*, в числе которых в принципе 37 содержится требование о том, чтобы Организация Объединенных Наций подготовила типовые документы, которые можно было бы использовать в качестве международных и региональных соглашений, а также в качестве ориентиров при осуществлении национальной законодательной практики,

________________

* См. Седьмой Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Милан, 26 августа - 6 сентября 1985 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R. 86. IV. 1], глава I, раздел В.     

ссылаясь также на резолюцию 1 седьмого Конгресса*, которая настоятельно призывает государства-члены активизировать свою деятельность на международном уровне по борьбе с организованной преступностью, заключая двусторонние договоры о юридической помощи,

________________

* См. Седьмой Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Милан, 26 августа - 6 сентября 1985 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R. 86. IV. 1], глава I, раздел Е.     

отмечая, что Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 1989/62 от 24 мая 1989 года постановил включить вопрос о транснациональных преступлениях против культурного достояния стран в пункт 3 предварительной повестки дня восьмого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями с целью изучения возможностей разработки всеобъемлющей политики международного сотрудничества по предупреждению таких правонарушений,

стремясь содействовать сотрудничеству в целях предотвращения противоправных деяний, направленных против исторического и культурного наследия народов,

учитывая, что в преамбуле Конвенции о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности*, принятой Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, которая вступила в силу 24 апреля 1972 года, декларируется обязанность каждого государства охранять наследие, состоящее из находящихся на его территории культурных ценностей, от опасностей кражи, тайных раскопок и незаконного вывоза, а также обязательство бороться с такой практикой всеми имеющимися средствами, в частности, прекращая ее действие, устраняя ее причины и оказывая необходимую помощь, с тем чтобы обеспечить возвращение этих ценностей,

________________

* Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, отчеты Генеральной конференции, шестнадцатая сессия, том I, резолюции, стр. 135-141 англ. текста.     

принимая во внимание декларации и правовые документы, которые предусматривают в качестве важного мероприятия принятие как на национальном, так и на международном уровнях по возможности самых эффективных мер для надлежащей защиты, охраны и возвращения культурных ценностей и для борьбы с такими действиями, которые могут нанести ущерб богатствам археологического, исторического и художественного характера, являющимся выражением национального характера соответствующих народов, или уменьшить эти богатства,

будучи убежден, что наилучшим способом достижения этих целей является сотрудничество и взаимная помощь, которые необходимо налаживать для того, чтобы добиться успеха в предупреждении преступлений против культурного наследия и в возвращении соответствующих ценностей странам, из которых они были незаконно вывезены,

сознавая необходимость уважения человеческого достоинства и ссылаясь на принципы, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека и в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, а также в Международном пакте о гражданских и политических правах.     

признавая важность типового договора о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное наследие народов в форме движимых ценностей, как средства предупреждения преступности такого рода и обеспечения возвращения незаконно вывезенных ценностей,

1. рекомендует государствам-членам рассмотреть прилагаемый к настоящей резолюции типовой договор о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное наследие народов в форме движимых ценностей, как основу, которая может оказать помощь заинтересованным государствам при обсуждении на переговорах и разработке двусторонних соглашений, направленных на совершенствование сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия;

2. предлагает тем государствам-членам, которые еще не установили с другими государствами договорных отношений в целях предупреждения преступлений, связанных с посягательством на культурное наследие народов, или которые хотели бы изменить эти отношения, если они уже существуют, принимать при этом во внимание проект типового договора;

3. настоятельно призывает все государства-члены продолжать укреплять международное сотрудничество и расширять взаимную помощь при решении этих проблем;

4. призывает государства-члены периодически информировать Генерального секретаря об усилиях, прилагаемых с целью заключения соглашений о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное наследие народов в форме движимых ценностей;

5. просит Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней периодически рассматривать результаты, достигнутые в этой области.

Приложение  

     

ТИПОВОЙ ДОГОВОР О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЙ, СВЯЗАННЫХ С ПОСЯГАТЕЛЬСТВОМ НА КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ НАРОДОВ В ФОРМЕ ДВИЖИМЫХ ЦЕННОСТЕЙ*

________________

* Альтернативным названием могло бы быть: "Типовой договор, касающийся преступлений, связанных с движимыми культурными ценностями, и реституции этих ценностей".

и

  

,


сознавая необходимость сотрудничества в области уголовного правосудия,

руководствуясь желанием повысить эффективность сотрудничества между их двумя странами в борьбе с преступной деятельностью, связанной с движимыми культурными ценностями, путем принятия мер, направленных на то, чтобы воспрепятствовать незаконному транснациональному обороту движимых культурных ценностей вне зависимости от того, являются ли они похищенными, наложения соответствующих и эффективных административных и уголовных санкций и обеспечения средств для реституции,

договорились о следующем:

Статья 1

Сфера применения и определения*

________________

*Предложенные альтернативные варианты пункта 1 статьи 1 гласят:

i) "Настоящий договор охватывает все объекты движимых культурных ценностей, специально обозначенные в качестве таковых Государством-участником и подлежащие экспортному контролю со стороны этого государства-участника."; или ii) "Настоящий договор охватывает те объекты движимых культурных ценностей, которые специально согласованы между государствами-участниками в качестве объектов, подлежащих экспортному контролю".     

1. Для целей настоящего договора движимыми культурными ценностями* считаются такие ценности, которые по религиозным или светским соображениям специально определяются государствами-участниками как подлежащие экспортному контролю ввиду их важного значения с точки зрения археологии, принадлежности к доисторическому периоду развития, с точки зрения истории, литературы, искусства или науки и как принадлежащие к одной или более следующим категориям:

________________

* Перечень категорий близко совпадает с перечнем, содержащимся в статье 1 Конвенции ЮНЕСКО о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности 1970 года. Однако этот перечень может не быть исчерпывающим, и государства-участники, возможно, пожелают включить в него другие категории.

a) редкие коллекции и виды фауны, флоры, минералов и анатомических экспонатов, а также предметы, представляющие палеонтологический интерес;

b) ценности, имеющие отношение к истории, включая историю науки и техники, военную историю, историю обществ и религий, а также к жизни выдающихся деятелей, мыслителей, ученых, деятелей искусств и других национальных деятелей, а также имеющие отношение к событиям национальной значимости;

c) материалы, найденные на суше и под водой в результате археологических раскопок и открытий, включая тайные раскопки и открытия;

d) элементы разобранных художественных или исторических памятников или археологических месторасположений;

e) старинные предметы, включая орудия труда, керамику, украшения, музыкальные инструменты, гончарные изделия, разного рода надписи, монеты, чеканные печати, драгоценности, оружие и останки в захоронениях любого рода;

f) материалы, представляющие антропологический, исторический и этнографический интерес;

g) художественные ценности, такие, как:

i) полотна, картины и рисунки полностью ручной работы на любой основе и из любых материалов (за исключением промышленных чертежей и промышленных изделий с ручной росписью);

  

ii) оригинальные произведения скульптурного искусства или скульптуры из любых материалов;

  

iii) оригинальные гравюры, эстампы, литографии и фотографии;

  

iv) оригинальные художественные подборки и монтажи из любых материалов;


h) редкие рукописи и инкунабулы, старинные книги, документы и публикации, имеющие особую историческую, художественную, научную, литературную или другую ценность, в отдельности или в коллекциях;

i) почтовые, гербовые и аналогичные марки в отдельности или в коллекциях;

j) архивы, включая фоно-, фото- и киноархивы;

k) предметы мебели, обстановки и музыкальные инструменты более чем 100-летней давности.

2. Настоящий договор применяется в отношении движимых культурных ценностей, похищенных в другом Государстве-участнике или незаконно вывезенных из него, после вступления в силу настоящего договора*.

________________

* Государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос об установлении срока исковой давности, по прошествии которого право требования возврата похищенных или незаконно вывезенных движимых культурных ценностей аннулируется.

     

Cтатья 2

Общие принципы

1. Каждое Государство-участник обязуется:

a) принимать необходимые меры по запрещению ввоза и вывоза движимых культурных ценностей: i) похищенных в другом Государстве-участнике или ii) незаконно вывезенных из другого Государства-участника;

b) принимать необходимые меры по запрещению приобретения движимых культурных ценностей, ввезенных в нарушение запретов, вытекающих из положений подпункта а выше, а также осуществления каких-либо операций на своей территории в отношении таких ценностей;

c) принимать законодательные акты с целью предотвращения вступления лиц и учреждений на их территории в международный преступный сговор в связи с движимыми культурными ценностями;

d) представлять информацию об их похищенных движимых культурных ценностях для ее включения в международную базу данных, о создании которой договорились Государства-участники*;

________________

* Дальнейшее развитие событий в этой области обеспечит международному сообществу, особенно потенциальным государствам-участникам, возможность реализации этого метода предупреждения преступности (см. также резолюцию 6 ниже). Конгрессы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, возможно, пожелают разработать какие-то меры в этой связи.     

e) принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы покупатель похищенных движимых культурных ценностей, фигурирующих в международной базе данных, не рассматривался в качестве покупателя, приобретшего такие ценности добросовестно*;

________________

* Это положение имеет целью дополнить обычные нормы, касающиеся добросовестного приобретения, и не подменяет их.     

f) учредить систему, в соответствии с которой вывоз движимых культурных ценностей санкционируется выдачей экспортного удостоверения*;

________________

* Эта процедура соответствует процедуре придания юридической силы, изложенной в статье 6 Конвенции о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности.

g) принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы покупатель ввезенных движимых культурных ценностей, в отношении которых отсутствует экспортное удостоверение, выданное другим Государством-участником, и который не приобрел данные движимые культурные ценности до вступления в силу настоящего договора, не рассматривался в качестве лица, добросовестно приобретшего данные движимые культурные ценности*;

________________

* Государствам-участникам могут пожелать рассмотреть вопрос о включении некоторых видов правонарушений, направленных против движимых культурных ценностей, в перечень влекущих за собой выдачу преступлений, подпадающих под действие договора о выдаче (см. также раздел А, проект резолюции 10 выше).     

h) использовать все имеющиеся в их распоряжении средства, включая повышение информированности общественности, для борьбы с незаконным ввозом и вывозом, хищениями, произведением тайных раскопок и осуществлением незаконных операций, касающихся движимых культурных ценностей.

2. По просьбе другого Государства-участника каждое Государство-участник обязуется принимать необходимые меры для виндикации и возвращения любых движимых культурных ценностей, рассматриваемых в подпункте а выше.

     

Статья 3

Санкции*

________________

* Государствам-участникам могут пожелать рассмотреть вопрос о включении некоторых видов правонарушений, направленных против движимых культурных ценностей, в перечень влекущих за собой выдачу преступлений, подпадающих под действие договора о выдаче (см. также раздел А, проект резолюции 10 выше).     

Каждое Государство-участник обязуется применять санкции* в отношении:

________________

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»