Соглашение
в форме обмена письмами между Чрезвычайным и Полномочным
Послом Японии в СССР и Министром гражданской авиации СССР
об изменении приложения к Соглашению о воздушном
сообщении от 21 января 1966 года

     

1. Письмо Чрезвычайного и Полномочного Посла
Японии Министру гражданской авиации СССР


Москва, 28 марта 1989 года


Господин Министр,

Ссылаясь на переговоры, состоявшиеся в октябре и ноябре 1988 года в Москве и Токио между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик по вопросам воздушного сообщения, в соответствии с договоренностью, достигнутой на этих переговорах, имею честь предложить от имени Правительства Японии изменить Приложение I к Соглашению между Правительством Японии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о воздушном сообщении, подписанному в Москве 21 января 1966 года (указанное Приложение I было изменено 27 декабря 1969 года, 30 апреля 1971 года и 12 июня 1973 года), в редакции прилагаемого к настоящему письму Приложения 1.

Я имею честь предложить, чтобы, если вышеизложенное предложение будет приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических Республик, настоящее письмо (в том числе и прилагаемое к нему Приложение I) и Ваш ответ на него, подтверждающий согласие с настоящим предложением, рассматривались как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному вопросу, и эта договоренность вступит в силу с даты Вашего ответного письма.

Пользуюсь этим случаем, чтобы возобновить Вам, господин Министр, уверения в моем весьма высоком к Вам уважении.



(Подпись)

Приложение I


I. Линии, эксплуатируемые назначенными авиапредприятиями Японии в обоих направлениях:

1) Токио - Москва - Копенгаген, Амстердам, Париж, Лондон, Франкфурт-на-Майне, Рим, Вена, Цюрих и/или другие пункты в третьих странах (примечание).

2) Ниигата - Хабаровск.

Линии, эксплуатируемые назначенным авиапредприятием СССР в обоих направлениях:

1) Москва - Токио - пункты в третьих странах (примечание).

2) Хабаровск - Ниигата.

Примечание: а) Линии будут проходить над Западным побережьем Японии и Сибирью.

б) Пункты в третьих странах будут определяться по согласованию.

II. Правительство Японии в соответствии с положением пункта 1 Статьи III Соглашения назначает для эксплуатации линий, указанных в пункте I настоящего Приложения, авиапредприятия Японии, именуемые "Нихон коку кабусики кайся" и "Дзэнниппон кую кабусики кайся".

Правительство Союза Советских Социалистических Республик в соответствии с положением пункта 1 Статьи III Соглашения назначает для эксплуатации линий, указанных в пункте I настоящего приложения, авиапредприятие Министерства гражданской авиации СССР, именуемое "Аэрофлот".

2. Письмо Министра гражданской авиации СССР
Чрезвычайному и Полномочному Послу Японии в СССР


Москва, 28 марта 1989 года


Господин Посол,


Имею честь подтвердить получение Вашего письма от сего числа следующего содержания.

"Ссылаясь на переговоры, состоявшиеся в октябре и ноябре 1988 года в Москве и Токио между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик по вопросам воздушного сообщения, в соответствии с договоренностью, достигнутой на этих переговорах, имею честь предложить от имени Правительства Японии изменить приложение 1 к Соглашению между Правительством Японии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о воздушном сообщении, подписанному в Москве 21 января 1966 года (указанное приложение I было изменено 27 декабря 1969 года, 30 апреля 1971 года и 12 июня 1973 года), в редакции прилагаемого к настоящему письму приложения I.


Я имею честь предложить, чтобы, если вышеизложенное предложение будет приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических Республик, настоящее письмо (в том числе и прилагаемое к нему приложение I) и Ваш ответ на него, подтверждающий согласие с настоящим предложением, рассматривались как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному вопросу и эта договоренность вступит в силу с даты Вашего ответного письма".

Я имею честь сообщить Вам, господин Посол, о том, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик согласилось с вышеизложенным предложением Правительства Японии, и подтвердить, что Ваше письмо и настоящее ответное письмо на него рассматриваются как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному вопросу и эта договоренность вступает в силу сего числа.

Пользуюсь этим случаем, чтобы возобновить Вам, господин Посол, уверения в моем весьма высоком к Вам уважении.



(Подпись)

Приложение I


I. Линии, эксплуатируемые назначенными авиапредприятиями Японии в обоих направлениях:

1) Токио - Москва - Копенгаген, Амстердам, Париж, Лондон, Франкфурт-на-Майне, Рим, Вена, Цюрих и/или другие пункты в третьих странах (примечание).

2) Ниигата - Хабаровск.

Линии, эксплуатируемые назначенным авиапредприятием СССР в обоих направлениях:

1) Москва - Токио - пункты в третьих странах (примечание).

2) Хабаровск - Ниигата.

Примечание: а) Линии будут проходить над Западным побережьем Японии и Сибирью.

б) Пункты в третьих странах будут определяться по согласованию.

II. Правительство Японии в соответствии с положением пункта 1 Статьи III Соглашения назначает для эксплуатации линий, указанных в пункте I настоящего Приложения, авиапредприятия Японии, именуемые "Нихон коку кабусики кайся" и "Дзэнниппон кую кабусики кайся".

Правительство Союза Советских Социалистических Республик в соответствии с положением пункта 1 Статьи III Соглашения назначает для эксплуатации линий, указанных в пункте I настоящего приложения, авиапредприятие Министерства гражданской авиации СССР, именуемое "Аэрофлот".


Текст документа сверен по:

"Сборник Международных договоров СССР",

выпуск XLV, 1991

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»