Недействующий

     

ПРОГРАММА
сотрудничества в области культуры, науки и образования между
Правительством Российской Федерации и Советом министров
Боснии и Герцеговины на 2005-2007 годы

____________________________________________________________________
Не применяется с 31 декабря 2007 года -
см. пункт 4 раздела VI настоящей Программы
____________________________________________________________________



В соответствии со статьей 12 Соглашения о сотрудничестве в области культуры, науки и образования между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Федеративной Республикой Югославией, подписанного в Белграде 24 мая 1974 года,

стремясь к дальнейшему развитию дружественных отношений между народами Российской Федерации и Боснии и Герцеговины,

будучи убежденными, что сотрудничество в области культуры, науки и образования способствует достижению взаимопонимания, сближению народов, укреплению и углублению дружбы, которая связывает народы обеих стран,

принимая во внимание глубокие исторические традиции взаимодействия двух стран в указанной области,

Правительство Российской Федерации и Совет министров Боснии и Герцеговины, далее именуемые Сторонами, согласовали следующую Программу сотрудничества в области культуры, науки и образования на 2005-2007 годы.

I. Культура, искусство, культурное наследие

1. Стороны будут поощрять установление и расширение прямых связей между соответствующими учреждениями и организациями культуры и искусства обеих стран, в том числе путем подписания протоколов соглашений и конкретных планов обменов.

2. Стороны будут содействовать обменам визитами различных музыкальных, театральных, балетных, фольклорных, артистических коллективов и отдельных исполнителей для участия в гастролях, фестивалях и других культурных мероприятиях, организуемых в этих странах, в том числе и на коммерческой основе.

Российская Сторона примет участие в ежегодном Международном фестивале "Сараевская зима".

Боснийско-герцеговинская Сторона примет участие в одном из фольклорных фестивалей, проходящих на территории Российской Федерации.

3. Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области изобразительного искусства: обмену выставками, ярмарками изделий художественных ремесел, делегациями художников и мастеров народных промыслов, искусствоведами, специалистами по традиционному народному искусству.

4. Стороны будут оказывать содействие осуществлению непосредственного сотрудничества между ведущими библиотеками, музеями, учебными и научными заведениями, учреждениями по охране и реставрации памятников истории и культуры двух стран.

5. Стороны будут обмениваться специалистами в области музыки, театра, изобразительного искусства, народного творчества, библиотечного и музейного дела, охраны и реставрации памятников.

Стороны будут направлять научных сотрудников и специалистов соответствующих учреждений культуры для обмена опытом и участия в проводимых в двух странах конференциях, симпозиумах и встречах.

6. Стороны будут принимать меры по предотвращению незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности каждой из стран в соответствии с нормами международного права, а также по возвращению их при незаконном вывозе или ввозе.

II. Литература, книгоиздание, архивы

1. Стороны будут поощрять развитие прямых контактов между организациями своих стран, занимающихся изданием и распространением печатной продукции.

2. Стороны будут содействовать участию заинтересованных организаций своих стран в международных книжных ярмарках и подобных мероприятиях, которые будут проводиться на территории своих государств в период действия настоящей Программы.

3. Стороны будут содействовать установлению профессиональных контактов в области архивного дела между архивными учреждениями Российской Федерации и Боснии и Герцеговины.

III. Кинематография и телерадиовещание

1. Стороны будут способствовать обмену киномероприятиями (кинонедели, премьеры, ретроспективы) с участием делегаций кинематографистов.

Стороны будут поощрять взаимное участие в международных кинофестивалях, проводимых на территории своих государств в соответствии с их регламентами.

2. Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания (далее - ВГТРК) и Государственное телевидение Боснии и Герцеговины (далее - БГТВ) будут развивать сотрудничество в области создания и реализации совместных теле- и радиопрограмм, осуществлять взаимный обмен программами собственного производства.

ВГТРК и БГТВ будут содействовать организации взаимных поездок творческих групп и технических специалистов обеих стран.

ВГТРК и БГТВ будут взаимодействовать по направлениям деятельности Европейского вещательного союза, оказывать взаимную поддержку при решении вопросов, касающихся формирования европейского информационного пространства.

Государственная телевизионная и радиовещательная компания "Культура" и телерадиокомпании Боснии и Герцеговины будут содействовать развитию сотрудничества по следующим направлениям:

- обмен оперативной видеоинформацией о событиях в сфере культуры, искусства и науки;

- обмен программами культурологической, просветительской направленности, документальными сериалами и передачами для детей;

- оказание взаимного содействия съемочным группам в подготовке материалов о жизни, достижениях в области культуры, науки и образования на взаимовыгодной основе.

IV. Наука и образование

1. Стороны будут содействовать установлению прямых связей между научно-исследовательскими учреждениями и отдельными научными работниками своих государств.

Российская академия наук и Академия наук и искусств Боснии и Герцеговины подготовят к подписанию соглашение о сотрудничестве между двумя академиями.

Российская академия художеств и Академия наук и искусств Боснии и Герцеговины подготовят к подписанию соглашение о сотрудничестве между двумя академиями.

2. Стороны осуществляют сотрудничество в области науки и образования по следующим основным направлениям:

- обмены студентами и преподавателями для обучения и стажировки по языкам и культурам обоих государств (ежегодно до 5 человек сроком до 10 месяцев);

- обмены аспирантами и научными работниками для стажировки и научных исследований по согласованной тематике (ежегодно до 3 человек сроком до 10 месяцев);

- обмен согласованным числом студентов и аспирантов на полный курс обучения в образовательных учреждениях своих государств. Количество стипендий и условия их предоставления будут согласовываться Сторонами по дипломатическим каналам.

3. Стороны поощряют разработку двусторонних проектов сотрудничества в области образования, а также проведение совместных исследований в этой сфере. Они содействуют установлению и развитию прямых партнерских связей между соответствующими образовательными учреждениями на основе подписанных между ними протоколов о сотрудничестве.

4. Стороны поощряют обмены между образовательными учреждениями, участвующими в реализации европейских и международных программ.

5. Стороны содействуют изучению языков и культур государств и с этой целью организуют соответствующие языковые курсы в своих странах.

Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина ежегодно принимает до 10 преподавателей русского языка и студентов Боснии и Герцеговины на летние курсы русского языка до 30 дней.

Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина ежегодно принимает до 20 студентов-филологов Боснии и Герцеговины на стажировку в течение 1 семестра по специальности "Русский язык и литература".

6. Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина готов:

- принимать граждан Боснии и Герцеговины на все имеющиеся в Институте формы обучения (языковая стажировка студентов сроком от 1 до 10 месяцев; научная стажировка специалистов-русистов; повышение квалификации преподавателей русского языка; магистратура, аспирантура);

- командировать своих специалистов в вузы указанных стран для чтения лекций, проведения семинаров и на долгосрочную педагогическую работу;

- проводить совместную работу по организации тестирования по русскому языку на базе вузов этих стран.

7. Стороны оказывают содействие в создании на территории государства-партнера филиалов своих образовательных учреждений и в этих целях подписывают в рамках настоящей Программы соответствующее соглашение об условиях учреждения и деятельности филиалов с учетом действующего законодательства своих государств.

8. Стороны оказывают гражданам другого государства содействие в получении высшего образования, а также другого уровня профессионального образования в учебных заведениях своего государства на компенсационной основе.

V. Другие обмены

1. Стороны будут поощрять развитие сотрудничества и обменов между национальными комиссиями по делам ЮНЕСКО.

2. Стороны будут поощрять установление связей между молодежью и молодежными организациями двух стран.

3. Российский центр международного научного и культурного сотрудничества при Министерстве иностранных дел Российской Федерации (далее - Росзарубежцентр) будет направлять усилия на поиск и развитие новых форм сотрудничества с государственными, общественно-политическими и другими неправительственными, культурными, образовательными и научными организациями Боснии и Герцеговины в целях содействия укреплению двусторонних отношений между двумя странами.

4. Стороны будут поощрять сотрудничество между спортивными организациями, обществами, федерациями, клубами и обмены спортивными делегациями, командами, тренерами и специалистами по различным аспектам физической культуры и спорта.

Конкретные формы и финансовые условия сотрудничества будут регулироваться договоренностями между заинтересованными организациями двух стран.

     

VI. Общие положения

1. Не позднее, чем за два месяца до прибытия делегации направляющая Сторона предоставит принимающей Стороне данные о составе и программе визита делегации.

Принимающая сторона в 40-дневный срок проинформирует направляющую Сторону о согласии принять делегацию и о сроках визита.

Направляющая Сторона предоставит принимающей Стороне сведения о времени и месте прибытия делегации, а также о виде транспорта не позднее, чем за 20 дней до ее прибытия.

2. Сроки проведения, характер, объем каждой выставки и условия ее экспонирования будут регулироваться отдельными договорами, заключаемыми между ее организаторами.

Принимающая Сторона обеспечит своевременный возврат направляющей Стороне выставочных экспонатов.

3. Финансовые условия обменов будут определены по взаимной договоренности.

4. Настоящая Программа применяется со дня ее подписания до 31 декабря 2007 года.

Совершено в г.Сараево 20 декабря 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском, босанском, сербском и хорватском языках.

За Правительство
Российской Федерации

За Совет Министров
Боснии и Герцеговины


Текст документа сверен по:

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»