СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Дания об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Королевства Дания

____________________________________________________________________

В настоящем Соглашении приостанавливалось действие следующих положений:     

подпунктов "a" и "e" пункта 1 статьи 4, подпункта "a" пункта 1, подпунктов "a" и "g" пункта 2 статьи 5, подпунктов "b" и "c" пункта 3 статьи 6, пункта 1 статьи 11;     

пункта 3 статьи 5 - в отношении лиц, указанных в подпунктах "a" и "g" пункта 2 статьи 5;     

пункта 1 статьи 6, статьи 7 - в отношении лиц, указанных в подпунктах "a" и "e" пункта 1 статьи 4, подпунктах "b" и "c" пункта 3 статьи 6, пункте 1 статьи 11.

- Указ Президента РФ от 4 апреля 2022 года N 183.   

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________     

В  настоящем Соглашении приостанавливалось действие следующих положений:

1) подпунктов "a" и "e" пункта 1 статьи 4, подпункта "a" пункта 1, подпунктов "a" и "g" пункта 2 статьи 5, подпунктов "b" и "c" пункта 3 статьи 6, пункта 1 статьи 11;     

2) пункта 3 статьи 5 - в отношении лиц, указанных в подпунктах "a" и "g" пункта 2 статьи 5;     

3) пункта 1 статьи 6 и статьи 7 - в отношении лиц, указанных в подпунктах "a" и "e" пункта 1 статьи 4, подпунктах "b" и "c" пункта 3 статьи 6, пункте 1 статьи 11.    

-  Федеральный закон от 1 мая 2022 года N 119-ФЗ.

____________________________________________________________________     

____________________________________________________________________

С 25 декабря 2023 года в настоящем Соглашении приостановлено действие следующих положений:

1) подпунктов "a" и "e" пункта 1 статьи 4, подпункта "a" пункта 1, подпунктов "a" и "g" пункта 2 статьи 5, статьи 6, пункта 1 статьи 11;     

2) пункта 3 статьи 5 - в отношении лиц, указанных в подпунктах "a" и "g" пункта 2 статьи 5;     

3) статьи 7 - в отношении лиц, указанных в подпунктах "a" и "e" пункта 1 статьи 4, подпунктах "b" и "c" пункта 3 статьи 6, пункте 1 статьи 11.       

- Федеральный закон от 1 мая 2022 года N 119-ФЗ (с изменениями, внесенными Федеральным законом от 25 декабря 2023 года N 646-ФЗ).

____________________________________________________________________   



Ратифицировано
 Федеральным законом РФ
 от 17 июля 2009 года N 153-ФЗ


Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Дания, в дальнейшем именуемые Сторонами,

желая способствовать контактам между людьми, являющимся важным условием устойчивого развития экономических, гуманитарных, культурных, научных и иных связей, путем упрощения на основе взаимности выдачи виз гражданам Российской Федерации и Королевства Дания,

ссылаясь на Совместное заявление встречи на высшем уровне, состоявшейся в г.Санкт-Петербурге 31 мая 2003 года, в котором отмечается, что Российская Федерация и Европейский союз согласились изучить условия безвизовых поездок в долгосрочной перспективе,

подтверждая намерение установить безвизовый режим взаимных поездок между Российской Федерацией и Королевством Дания,

принимая во внимание Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, от 24 июня 1994 года,

признавая, что такое упрощение не должно приводить к нелегальной миграции, а также уделяя особое внимание вопросам безопасности и реадмиссии,

основываясь на Соглашении между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза, подписанном в г.Сочи 25 мая 2006 года, и прилагающемся к нему Совместном заявлении, сделанном в отношении Королевства Дания,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Цель и сфера применения


Целью настоящего Соглашения является упрощение на основе взаимности выдачи виз для пребывания на срок не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней гражданам Российской Федерации и Королевства Дания.

Статья 2

     
Общие положения

1. Визовые упрощения, предусмотренные настоящим Соглашением, должны применяться к гражданам Российской Федерации и Королевства Дания только в той мере, в какой они не освобождаются от требований получения визы согласно законодательству Российской Федерации, Королевства Дания, Европейского Сообщества, в соответствии с настоящим Соглашением или иными международными договорами.

2. К вопросам, не регулируемым положениями настоящего Соглашения, таким, как отказ в выдаче визы, признание проездных документов, подтверждение наличия достаточных средств к существованию, отказ во въезде и осуществление мер по высылке, применяется законодательство Российской Федерации, Европейского Сообщества или Королевства Дания.

Статья 3

Определения


Для целей настоящего Соглашения:

a) "гражданин Российской Федерации" означает лицо, имеющее или приобретшее гражданство Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации;

b) "гражданин Королевства Дания" означает лицо, имеющее или приобретшее гражданство Королевства Дания в соответствии с законодательством Королевства Дания;

c) "виза" означает разрешение или решение, выданное или принятое Российской Федерацией или Королевством Дания, которое необходимо для:

- въезда в целях пребывания на общий срок не более 90 дней в Российской Федерации или Королевстве Дания или в другом государстве - члене Шенгена; либо

- въезда в целях осуществления транзита через территорию Российской Федерации или Королевства Дания:

d) "лицо, проживающее на законных основаниях" означает:

- применительно к Российской Федерации: гражданин Королевства Дания, которому выданы вид на жительство, разрешение на временное проживание либо учебная или рабочая виза сроком действия более 90 дней для въезда в Российскую Федерацию;

- применительно к Королевству Дания: гражданин Российской Федерации, который в соответствии с законодательством Европейского Сообщества или государств-членов вправе пребывать на территориях государств - членов Шенгена более 90 дней;

e) "государство - член Шенгена" означает любое государство, применяющее Шенгенское законодательство;

f) "Шенгенская территория" означает территорию государств - членов Шенгена.

Статья 4

Документы, подтверждающие цель поездки

1. Применительно к следующим категориям граждан Российской Федерации и Королевства Дания наличие следующих документов является достаточным для подтверждения цели поездки на территорию государства другой Стороны:

a) для членов официальных делегаций, которые на основании официального приглашения, адресованного Российской Федерации, Европейскому союзу или Королевству Дания, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории Королевства Дания или Российской Федерации межправительственными организациями:

- письмо, выданное компетентным органом Российской Федерации или Королевством Дания либо руководящим органом Европейского союза (European Institution), подтверждающее, что заявитель является членом делегации, направляющейся на территорию государства другой Стороны для участия в указанных мероприятиях, дополненное копией официального приглашения;

b) для предпринимателей и представителей организаций предпринимателей:

- письменное обращение принимающего юридического лица, компании, организации, предприятия, учреждения, либо их филиалов, государственных и местных органов власти Российской Федерации или Королевства Дания либо организационных комитетов торгово-промышленных выставок, конференций и симпозиумов, проводимых на территории Российской Федерации или Королевства Дания;

c) для водителей, осуществляющих международные пассажирские и грузовые перевозки между территориями Российской Федерации и Королевством Дания на транспортных средствах, зарегистрированных в Российской Федерации или Королевстве Дания:

- письменное обращение национальных ассоциаций (союзов) перевозчиков Российской Федерации или национальных ассоциаций перевозчиков Королевства Дания, обеспечивающих международные автодорожные перевозки, с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок;

d) для членов поездных, рефрижераторных и локомотивных бригад в международных поездах, перемещающихся между территориями Российской Федерации и Королевством Дания:

- письменное обращение организации железнодорожного транспорта Российской Федерации или железнодорожной организации (компании) Королевства Дания с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок;

e) для журналистов:

- удостоверение или иной документ, выданный профессиональной организацией и подтверждающий, что соответствующее лицо является профессиональным журналистом, а также документ, выданный его работодателем, подтверждающий, что целью поездки является выполнение журналистской работы;

f) для лиц, участвующих в научной, культурной или творческой деятельности, в том числе университетских и других программах обмена:

- письменное обращение принимающей организации об участии в такой деятельности;

g) для школьников, студентов, аспирантов и сопровождающих их преподавателей, направляющихся на учебу или учебную стажировку, в том числе в рамках программ обмена или иной относящейся к обучению деятельности:

- письменное обращение или свидетельство о зачислении принимающего университета, академии, института, колледжа или школы, или студенческий билет, или свидетельство о зачислении на курсы, которые будут посещаться;

h) для участников международных спортивных мероприятий и лиц, сопровождающих их в профессиональном качестве:

- письменное обращение принимающей организации - компетентных органов, национальных спортивных федераций Российской Федерации или Королевства Дания и национального олимпийского комитета Российской Федерации или национального олимпийского комитета Королевства Дания;

i) для участников официальных программ обмена между породненными городами:

- письменное обращение глав администраций (мэров) таких городов;

j) для близких родственников - супругов, детей (в том числе приемных), родителей (в том числе опекунов и попечителей), бабушек и дедушек, внуков, решивших навестить граждан Российской Федерации или Королевства Дания, проживающих на законных основаниях на территории Королевства Дания или Российской Федерации:

- письменные обращения приглашающих граждан;

k) для лиц, посещающих воинские и гражданские захоронения:

- официальный документ, подтверждающий наличие захоронения и сохранность могилы, а также родство или иное отношение заявителя к погребенному.

2. Письменные обращения, указанные в пункте 1 настоящей статьи, должны содержать следующие сведения:

a) для приглашенного лица - имя, фамилия, дата рождения, пол, гражданство, номер документа, удостоверяющего личность, срок и цель поездки, количество въездов, имена несовершеннолетних детей, следующих вместе с приглашенным лицом;

b) для приглашающего лица - имя, фамилия и адрес;

c) для приглашающего юридического лица, компании или организации - полное наименование этого юридического лица и его адрес, а также:

если обращение исходит от организации, - имя и должность лица, подписавшего обращение;

если приглашающее лицо является юридическим лицом или предприятием, учреждением либо их филиалом, созданными на территории Российской Федерации, - индивидуальный номер налогоплательщика;

если приглашающее лицо является юридическим лицом или компанией, предприятием, учреждением либо их филиалом, созданными на территории Королевства Дания, - регистрационный номер, установленный в соответствии с законодательством Королевства Дания.

3. Для категорий граждан, указанных в пункте 1 настоящей статьи, визы всех видов выдаются в соответствии с упрощенной процедурой без предъявления требований о предоставлении какого-либо иного подтверждения, приглашения или обоснования цели поездки, предусмотренного законодательством Российской Федерации и Королевства Дания.

Статья 5

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»