СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве между Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством юстиции Социалистической Республики Вьетнам



Министерство юстиции Российской Федерации и Министерство юстиции Социалистической Республики Вьетнам, именуемые далее Сторонами,

руководствуясь желанием укреплять и расширять сотрудничество в области права и юстиции;

основываясь на взаимном уважении, понимании и доверии, а также общепризнанных принципах и нормах международного права;

руководствуясь уверенностью, что сотрудничество в области права и юстиции между двумя странами станет основой и необходимой движущей силой для продолжения упрочения двустороннего взаимодействия по важнейшим вопросам, представляющим взаимный интерес;

согласились о нижеследующем:

Статья 1  


Стороны осуществляют сотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением, действуя в пределах своей компетенции и при соблюдении законодательства и международных обязательств своих государств.

Статья 2


Стороны сотрудничают по следующим направлениям:

1) обмен опытом между специалистами обеих Сторон в области разработки законодательных и иных нормативных правовых актов;

2) развитие навыков правовой и юридической работы;

3) укрепление и совершенствование структуры и деятельности органов юстиции, а также других правовых сфер двух стран;

4) обмен опытом в области государственного управления в сфере юстиции посредством обоюдных визитов;

5) повышение уровня информатизации органов юстиции и связанных с ней сфер;

6) содействие развитию системы юридической помощи, юридических услуг, совершенствованию деятельности органов юстиции государств Сторон в целях реализации прав, свобод и законных интересов граждан, прав юридических лиц двух стран;

7) содействие обеспечению защиты законных интересов, прав и свобод граждан по вопросам, находящимся в ведении органов юстиции.

Статья 3


Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в определении и развитии иных взаимоприемлемых направлений сотрудничества при соблюдении условий, предусмотренных в статье 1 настоящего Соглашения.

Статья 4

1. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность информации и документов, полученных от другой Стороны, если передающая Сторона намерена сохранить их конфиденциальность и считает нежелательным их разглашение. Степень закрытости такой информации и документов определяется передающей Стороной.

2. Информация и документы, полученные на основании настоящего Соглашения, без согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они были предоставлены.

3. Стороны могут передавать информацию и документы, полученные на основании настоящего Соглашения, третьей стороне, если они являются общедоступными в государстве предоставившей их Стороны, если Стороны не договорились об ином.

Статья 5


Стороны при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения используют русский и вьетнамский языки, а также английский язык - в случае возникновения разночтений.

Статья 6

1. Координация мероприятий по сотрудничеству Сторон в рамках настоящего Соглашения возлагается на следующие структурные подразделения Сторон, которые могут сноситься друг с другом непосредственно:

со стороны Министерства юстиции Российской Федерации - Департамент международного права и сотрудничества;

со стороны Министерства юстиции Социалистической Республики Вьетнам - Департамент международного сотрудничества.

2. При необходимости Стороны определяют другие свои подведомственные структуры или назначают уполномоченные органы, которые могут устанавливать непосредственные контакты во исполнение положений настоящего Соглашения, и каналы связи между ними.

3. В случае необходимости каждая из Сторон может внести изменения в перечни своих структурных подразделений и подведомственных органов, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, о чем уведомляет напрямую другую Сторону.

Статья 7


Стороны проводят ежегодные консультации по оценке эффективности реализации настоящего Соглашения и выработке мер по ее повышению.

Статья 8


С официального согласия Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, оформляемые письменно (протоколами).

Статья 9


Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, которые возникают в ходе выполнения настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 10


Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и заключается на неопределенный срок. Соглашение может быть прекращено одной из Сторон путем письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить его действие. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 30 дней с момента получения такого уведомления.

Совершено в Ханое 31 октября 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском, вьетнамском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу. В случае возникновения разночтений используется текст на английском языке.

За Министерство юстиции
Российской Федерации

За Министерство юстиции
Социалистической Республики
Вьетнам



Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»