____________________________________________________________________
Не применяется на основании
международного соглашения от 14 июня 2023 года
____________________________________________________________________
Генеральная прокуратура Российской Федерации и Верховная народная прокуратура Социалистической Республики Вьетнам, далее именуемые Сторонами,
основываясь на принципах равенства и взаимного уважения,
признавая важность укрепления и дальнейшего развития сотрудничества,
согласились о нижеследующем:
1. Стороны будут осуществлять сотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением в пределах своей компетенции при соблюдении законодательства и международных обязательств своих государств.
2. При осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения Стороны будут стремиться к развитию, укреплению связей и достижению практических результатов в области борьбы с преступностью, надзора за исполнением законов, защиты прав и свобод человека и гражданина и взаимодействовать в духе партнерства и взаимной выгоды.
1. В целях реализации настоящего Соглашения Стороны осуществляют сотрудничество в следующих формах:
организация визитов делегаций и экспертных групп для проведения встреч в целях обмена опытом своей деятельности и обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес;
взаимодействие в вопросах исполнения международных договоров о правовой помощи и правовых отношениях по уголовным делам и выдаче, в том числе путем проведения консультаций по правовым вопросам на этапах подготовки и рассмотрения конкретных запросов;
обмен информацией о законодательстве, законотворческой и правоприменительной деятельности, включая обмен текстами законодательных и других нормативных правовых актов;
совместное проведение научных исследований по представляющим взаимный интерес проблемам, семинаров, "круглых столов" и научно-практических мероприятий по актуальным вопросам деятельности Сторон;
взаимодействие в области профессиональной подготовки и повышения квалификации прокурорских кадров.
2. Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в определении и развитии иных взаимоприемлемых направлений и форм сотрудничества при соблюдении условий, предусмотренных в статье 1 настоящего Соглашения.
1. В целях реализации настоящего Соглашения Стороны сносятся друг с другом непосредственно, что не исключает возможность использования дипломатических каналов.
2. Координация мероприятий по сотрудничеству Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляется следующими структурными подразделениями Сторон, ответственными за взаимодействие при его выполнении:
с Российской Стороны - Главным управлением международно-правового сотрудничества,
с Вьетнамской Стороны Департаментом международного сотрудничества.
1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запросов о предоставлении информации, об оказании содействия или о взаимодействии.
Информация или предложение о проведении мероприятия могут быть направлены другой Стороне, в том числе и без запроса, если имеются основания полагать, что это может представлять интерес для этой Стороны.
2. Запросы направляются в письменной форме, однако в безотлагательных случаях они могут передаваться устно при условии обязательного последующего их подтверждения письменно в течение трех суток, в том числе с использованием технических средств передачи текста.
При возникновении сомнения в подлинности запроса может быть запрошено его подтверждение.
Запросы в рамках настоящего Соглашения, а также прилагаемые к ним документы, составляются на официальном языке государства запрашивающей Стороны с переводом на официальный язык государства запрашиваемой Стороны или на английский язык.
1. Каждая из Сторон принимает необходимые меры для обеспечения конфиденциальности запросов, информации и документов, полученных от другой Стороны.
2. Каждая Сторона в соответствии с законодательством ее государства обеспечивает такую степень конфиденциальности, о которой просит другая Сторона.
3. Информация и документы, полученные от предоставившей их Стороны, могут быть использованы для иных целей, помимо тех, что указаны в запросе, только с предварительного согласия направившей их Стороны.
Каждая Сторона самостоятельно несет расходы по осуществлению сотрудничества на основании настоящего Соглашения, возникающие на территории ее государства, если в каждом конкретном случае не будет достигнута договоренность об ином.
Все вопросы, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем консультаций и переговоров на основе принципов взаимного уважения и понимания.
Стороны по взаимной договоренности могут вносить изменения в настоящее Соглашение путем подписания соответствующих протоколов.
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 60 дней с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.
Совершено в г.Ханое 31 октября 2007 года в двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Генеральную прокуратуру
Российской Федерации
Ю.А.Гулягин
За Верховную народную прокуратуру
Социалистической Республики
Вьетнам
Кхуат Ван Нга
Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:
рассылка